ويكيبيديا

    "بشأن القضاء على العنف ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Elimination of Violence against
        
    • on eliminating violence against
        
    • on elimination of violence against
        
    • on violence against
        
    • on ending violence against
        
    • on the eradication of violence against
        
    • to eliminate violence against
        
    :: Strengthen advocacy on the Elimination of Violence against women and girls in the home, school, community and society. UN :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل.
    Draft declaration on the Elimination of Violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft declaration on the Elimination of Violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft declaration on the Elimination of Violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Law on the Elimination of Violence against Women reviewed by the Ministry of Justice UN استعراض وزارة العدل لقانون بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    This policy is being continually strengthened through efforts which include the formulation of a draft National Plan of Action on the Elimination of Violence against Children. UN ويجري تعزيز هذه السياسة باستمرار عن طريق بذل جهود تشمل صياغة مشروع خطة عمل وطنية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال.
    Bold leadership on the Elimination of Violence against women at every level of society, together with increased political will and the allocation of significant resources, can lead to a dramatic reduction of such violence. UN ويمكن للقيادة الجريئة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة على كل مستوى من مستويات المجتمع، مع زيادة الإرادة السياسية وتخصيص موارد كبيرة، أن تؤدي إلى تخفيض كبير جداًّ في هذا العنف.
    Declaration on the Elimination of Violence against Women, resolution 48/104 UN إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، القرار 48/104
    2.17 Other Measures on the Elimination of Violence against Women UN 2-17 تدابير أخرى بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Much of what is set forth in general recommendation No. 19 is reiterated and refined in the Declaration on the Elimination of Violence against Women. UN وجُلّ ما ورد بيانه في التوصية العامة رقم 19 أُعيد تأكيده وتحسينه في الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    Nevertheless, there is still no specific global convention on the Elimination of Violence against women. UN ومع ذلك، لم تعقد بعد أي اتفاقية عالمية محددة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    The adoption of the draft declaration on the Elimination of Violence against women would be a major step forward. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة سيشكل تقدما ملحوظا في هذا الصدد.
    Tanzania therefore urged Member States to support the draft Declaration on the Elimination of Violence against Women. UN ولذلك فإن وفد تنزانيا يدعو الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع اﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    48/104. Declaration on the Elimination of Violence against Women UN ٤٨/١٠٤- إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Solemnly proclaims the following Declaration on the Elimination of Violence against Women and urges that every effort be made so that it becomes generally known and respected: UN تصدر رسميا اﻹعلان التالي بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وتحث على بذل كل الجهد من أجل إشهاره والتقيد به:
    Solemnly proclaims the following Declaration on the Elimination of Violence against Women and urges that every effort be made so that it becomes generally known and respected: UN تصدر رسميا اﻹعلان التالي بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وتحث على بذل كل الجهد من أجل إشهاره والتقيد به:
    Draft declaration on the Elimination of Violence against women* UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة*
    Declaration on the Elimination of Violence against women UN إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    The Government has established a Ministerial level team to provide leadership across the state sector on eliminating violence against women. UN وأنشأت الحكومة فريقاً على مستوى وزاري ليتولى القيادة على صعيد قطاع الدولة بأكمله بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    At that meeting, matters on elimination of violence against women in ASEAN and elimination of AIDS were discussed. UN وفي ذلك الاجتماع، جرت مناقشة مسائل بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا والقضاء على الإيدز.
    In the same spirit it supported the draft declaration on violence against women, which it hoped would be adopted by the General Assembly. UN ومن هذا المنطلق أيضا فإن تركيا تؤيد مشروع الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة وترجو أن تعتمده الجمعية العامة.
    56. The success of the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women made 2013 another strong year for advancing international commitments on ending violence against women and girls. UN 56 - وبفضل النجاح الذي حققته الدورة السابعة والخمسون للجنة وضع المرأة، كان عام 2013 عاما قويا آخر فيما يتعلق بالنهوض بالالتزامات الدولية بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    Zambia remained committed to the 1997 Declaration on Gender and Development adopted by the Southern African Development Community and the 1998 Addendum on the eradication of violence against women and children. UN وأضاف أن زامبيا ما زالت ملتزمة بالإعلان الصادر في عام 1997 بشأن المرأة والتنمية وهو الإعلان الذي اعتمدته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والتعديل الصادر في عام 1998 بشأن القضاء على العنف ضد المرأة والطفل.
    337. The Committee is concerned about the lack of specific legislation to eliminate violence against women, including domestic violence. UN 337 - ويساور اللجنة القلق حيال الافتقار إلى تشريعات محددة بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد