ويكيبيديا

    "بشأن المتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on follow-up
        
    • for follow-up
        
    • on the follow-up
        
    • followup
        
    • about follow-up
        
    • follow-up dialogue
        
    • response Follow-up
        
    However, the Committee on the Rights of the Child was aware of the discussions taking place in the other treaty bodies and emphasized that it was open to a discussion on follow-up. UN ومع ذلك، كانت اللجنة تدرك المناقشات الجارية في إطار هيئات المعاهدات الأخرى وأكدت أنها مستعدة لبدء مناقشة بشأن المتابعة.
    See note on the consultations held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur on follow-up. UN انظر المذكرة المتعلقة بالمشاورات المعقودة في أثناء الدورة الثانية والأربعين مع الممثل الدائم والمقرر بشأن المتابعة.
    See note on the consultations held during the forty-second session with the permanent representative and the Rapporteur on follow-up. UN انظر المذكرة المتعلقة بالمشاورات المعقودة في أثناء الدورة الثانية والأربعين مع الممثل الدائم والمقرر بشأن المتابعة.
    An expert meeting on follow-up would be held during the coming year for Committee members and rapporteurs. UN وسيعقد اجتماع للخبراء بشأن المتابعة خلال العام القادم لأعضاء ومقرري اللجان.
    The Commission is invited to express its views on the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development and on the proposals for follow-up made by the secretariat of the Group. UN واللجنة مدعوة لإبداء آرائها في تقرير الفريق وفي المقترحات المقدمة من أمانة الفريق بشأن المتابعة. * E/CN.3/2015/1.
    The Peacebuilding Commission will advocate for the appointment of a Government of Sierra Leone focal point to liaise with the National Human Rights Commission on the follow-up UN وستدعو لجنة بناء السلام إلى تعيين منسق من حكومة سيراليون لإقامة الاتصال مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المتابعة
    However, CRC was aware of the discussions taking place in the other treaty bodies and emphasized that it was open to a discussion on follow-up. UN ومع ذلك، كانت اللجنة تدرك المناقشات الجارية في إطار هيئات المعاهدات الأخرى وأكدت أنها مستعدة لبدء مناقشة بشأن المتابعة.
    This information, as well as any decisions by the Committee on follow-up, is contained in annex XII to part one of the present report. UN وترد هذه المعلومات وأي قرارات اتخذتها اللجنة بشأن المتابعة في المرفق الثاني عشر من الجزء الأول من هذا التقرير.
    The Committee also adopted the report of the Rapporteur on follow-up. UN واعتمدت اللجنة أيضاً التقرير الذي قدمته المقررة بشأن المتابعة.
    For example, surveys and periodic reports are used to monitor progress and provide a foundation for dialogue on follow-up. UN فعلى سبيل المثال، تُستخدم الدراسات الاستقصائية والتقارير الدورية لرصد التقدم ولتقديم أساس للحوار بشأن المتابعة.
    Another delegation noted that it had prepared elements of a possible decision on follow-up to ICPD+5 and would be distributing a draft to all delegations. UN وأوضح وفد آخر أنه أعد عناصر لمقرر محتمل بشأن المتابعة المذكورة وسيجري تعميمه على جميع الوفود.
    The desirability of improved feedback from country teams on follow-up was underlined. UN وتم التأكيد على استصواب تحسين المعلومات التي تقدمها الأفرقة القطرية بشأن المتابعة.
    Lastly, his delegation supported the request for a precise timeline for the division of labour and systematic briefings on follow-up. UN وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لطلب وضع برنامج زمني دقيق لتقسيم العمل وللإحاطات المنهجية بشأن المتابعة.
    Lastly, his delegation supported the request for a precise timeline for the division of labour and systematic briefings on follow-up. UN وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لطلب وضع برنامج زمني دقيق لتقسيم العمل وللإحاطات المنهجية بشأن المتابعة.
    One participant noted the absence of NGO information on follow-up. UN كما لاحظ أحد المشاركين أن المنظمات غير الحكومية لم تقدم معلومات بشأن المتابعة.
    The State party representative indicated that a previous request for pertinent follow-up information from the competent authorities had gone without reply, but he pledged to cooperate with the Committee on follow-up in the future. UN فأشار ممثل الدولة الطرف إلى أن طلبا سابقا لمعلومات وجيهة بشأن المتابعة وجهته السلطات المختصة كان قد ظل دون رد، غير أنه تعهد بالتعاون مع اللجنة بشأن المتابعة في المستقبل.
    Once that process of consultation is completed, work on follow-up will have to begin without delay. UN وفور الانتهاء من عملية التشاور المذكورة، سوف يتعين أن يبدأ العمل بشأن المتابعة دون إبطاء.
    It is vital that good practices on follow-up should be made available as widely as possible. UN ومن المهم التعريف بالممارسات الجيدة بشأن المتابعة على أوسع نطاق ممكن.
    A system of transparent violation reporting was put in place, with initial positive reactions and subsequent rectification by the sides, though neither responded to written Mission requests for follow-up and verification. UN ووُضع نظام يتسم بالشفافية للإبلاغ عن الانتهاكات، لاقى ردود فعل أولية إيجابية، ثم خضع لتصحيح من الجانبين، ولو أن أياً منهما لم يستجب للطلبات الخطية الموجهة من البعثة بشأن المتابعة والتحقق.
    His delegation therefore called for expedited action on the follow-up processes in the General Assembly, particularly the formulation of the sustainable development goals. UN ولذا يدعو وفده إلى التعجيل باتخاذ إجراءات بشأن المتابعة في الجمعية العامة، وبخاصة صياغة أهداف التنمية المستدامة.
    Wherever possible, it indicates whether followup replies are or have been considered as satisfactory or unsatisfactory, in terms of their compliance with the Committee's Views, or whether the dialogue between the State party and the Special Rapporteur for followup to Views continues. UN وهو يذكر، حيثما كان ذلك ممكناً، ما إذا كانت الردود بشأن المتابعة مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية، فيما يخص الامتثال لآراء اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص بشأن متابعة الآراء متواصلاً.
    To conclude, one last comment about follow-up. UN وفي الختام، أدلي بتعليق أخير بشأن المتابعة.
    No follow-up response follow-up dialogue ongoing UN الردود الواردة من الدولة الطرف بشأن المتابعة والمكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد