He welcomed the steps taken to conclude treaties on nuclear-weapon-free zones, which enhanced regional and global security. | UN | ورحّب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تعزّز الأمن الإقليمي والعالمي. |
He welcomed the steps taken to conclude treaties on nuclear-weapon-free zones, which enhanced regional and global security. | UN | ورحّب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تعزّز الأمن الإقليمي والعالمي. |
These should be sought in addition to already existing agreements on nuclear-weapon-free zones. | UN | وينبغي السعي إلى إيجاد هذه الاتفاقات باﻹضافة إلى الاتفاقات القائمة فعلاً بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
These should be sought in addition to already existing agreements on nuclear-weapon-free zones. | UN | وينبغي السعي إلى إيجاد هذه الاتفاقات باﻹضافة إلى الاتفاقات القائمة فعلاً بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
NPT/CONF.2005/PC.II/WP.5 China's working paper on the nuclear-weapon-free zones | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية NPT/CONF.2005/PC.II/WP.5 |
Any possible forum for an exchange of experiences on nuclear-weapon-free zones should be welcomed as constructive. | UN | وينبغي الترحيب بأي محفل محتمل لتبادل الخبرات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية باعتباره أمرا بناء. |
Working paper on nuclear-weapon-free zones submitted by China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
Among the nuclear-weapon States, it is France that is a party to the greatest number of protocols annexed to treaties on nuclear-weapon-free zones. | UN | وفرنسا هي الدولة الحائزة على السلاح النووي الموقعة على أكبر عدد من البروتوكولات الملحقة بمعاهدات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Working paper on nuclear-weapon-free zones submitted by China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
It had signed and ratified all existing instruments on nuclear-weapon-free zones. | UN | وقد وقّعت كل الصكوك القائمة بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية وصدّقت عليها. |
8. Mongolia believes that an updated comprehensive study on nuclear-weapon-free zones in all their aspects needs to be undertaken. | UN | 8 - وتعتقد منغوليا أنه يلزم الاضطلاع بدراسة شاملة مستكملة بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية من جميع جوانبها. |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.13 Working paper on nuclear-weapon-free zones, submitted by Mongolia | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.13 ورقة عمل مقدمة من منغوليا بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.16 Working paper on nuclear-weapon-free zones, submitted by Belarus | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.16 ورقة عمل مقدمة من بيلاروس بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
Argentina will co-sponsor and endorse the draft resolution to be submitted on nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas. | UN | وستشارك اﻷرجنتين في تقديم مشروع القرار الذي سيُعرض بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة، وستؤيد ذلك المشروع. |
We will therefore not oppose those draft resolutions on nuclear-weapon-free zones which have been freely and voluntarily arrived at by a group of countries. | UN | ونحن إذن لن نعارض مشروعي القرارين هذين بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، وهما المشروعان اللذان توصلت إليهما مجموعــة بلــدان بحريــة وعلى نحو طوعي. |
Along with the other treaties on nuclear-weapon-free zones, it will further reduce nuclear programmes by banning deployment, testing and use of nuclear weapons on a considerable part of the territory of our planet. | UN | فهي، إلى جانب المعاهدات اﻷخرى بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، ستقلل بدرجة أكبر من البرامج النووية عن طريق حظر وزع وتجربة واستعمال اﻷسلحة النووية فوق جزء كبير من أراضي كوكبنا. |
In addition to these two fundamental concerns, we have discussed with the sponsors a number of more detailed points which we considered necessary to make the draft resolution consistent with our positions on nuclear-weapon-free zones. | UN | وباﻹضافة إلى هذين الشاغلين اﻷساسيين، ناقشنا مع المشاركين في تقديم مشروع القرار عدة نقاط مفصلة اعتبرناها لازمة لجعل مشروع القرار يتفق مع مواقفنا بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
That could pave the way for parallel advances in related fields, including further progress on nuclear-weapon-free zones, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وهذا يمكن أن يمهّد الطريق لخطوات متقدمة موازية في مجالات ذات صلة، من بينها مواصلة التقدّم بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلّح في الفضاء الخارجي. |
That could pave the way for parallel advances in related fields, including further progress on nuclear-weapon-free zones, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وهذا يمكن أن يمهّد الطريق لخطوات متقدمة موازية في مجالات ذات صلة، من بينها مواصلة التقدّم بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلّح في الفضاء الخارجي. |
In a sense, of course, the draft resolutions on the nuclear-weapon-free zones are linked to the purport of the draft resolution on the convention and the reasons underlying it. | UN | ومشروعا القرارين بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية يرتبطان طبعا، إلى حد ما، بفحوى مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية واﻷسباب التي أوجبته. |