ويكيبيديا

    "بشأن الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the programme budget
        
    • for the programme budget
        
    • on the proposed programme budget
        
    • concerning the programme budget
        
    • on the Budget for
        
    • of the programme budget
        
    • s programme budget
        
    • programme budget of
        
    Should any such requirement materialize, it could be reported in the first performance report on the programme budget for 2006-2007. UN وإذا تجســد طلب من هذا القبيل، فإنه يمكن إيراده في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    It would constitute the Committee's strategic observations on the programme budget and evaluation issues. UN وهذه ستشكل الملاحظات الاستراتيجية التي أبدتها اللجنة بشأن الميزانية البرنامجية ومسائل التقييم.
    Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations UN إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة
    Member States should properly justify their proposed adjustments to the Secretary-General's proposals for the programme budget and decisions on the matter should be taken following due deliberation. UN وينبغي أن تبرر الدول الأعضاء على النحو الواجب التعديلات التي تقترحها في مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية وينبغي أن تُتخذ القرارات بشأن المسألة بعد إجراء مداولات مناسبة.
    Note by the Secretariat on the programme budget UN مذكرة من اﻷمانة بشأن الميزانية البرنامجية
    Thirty-third report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الثالث والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Thirty-seventh report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير السابع والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Preparation of instructions for the second performance reports on the programme budget for the biennium 1998-1999, and performance reports for ICTY and ICTR UN إعداد التعليمات لتقارير الأداء الثانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999، وتقارير الأداء للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    In the same resolution, the Assembly also reaffirmed that the outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget. UN وفي نفس القرار، أكدت الجمعية العامة من جديد أيضا أنه ينبغي أن يتيح المخطط زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، مما يسهل الاتفاق على أوسع نطاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية.
    His delegation continued to believe that the concept of a permanent core capacity was useful and indispensable for proper decisions on the programme budget and the support account. UN ولا يزال وفده يعتقد بأن مفهوم وجود قدرة أساسية دائمة مفيد ولا غنى عنه لاتخاذ قرارات ملائمة بشأن الميزانية البرنامجية وحساب الدعم.
    The Conference of the Parties noted the statement by the Executive Secretary and adopted decision 15/CP.3 on the programme budget for the biennium 1998-1999. UN وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً ببيان اﻷمين التنفيذي واعتمد المقرر ٥١/م أ-٣ بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    A decision on the programme budget must be adopted by the COP at its ninth session. UN 7- يجب أن يعتمد مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة مقرراً بشأن الميزانية البرنامجية.
    A useful introduction should be prepared at the beginning of the report, addressing cross-cutting issues. These would be the Committee's strategic observations on the programme budget and evaluation issues. UN وينبغي إعداد مقدمة مفيدة في مستهل التقرير تتناول قضايا شاملة من ضمنها الملاحظات الاستراتيجية التي أبدتها اللجنة بشأن الميزانية البرنامجية ومسائل التقييم.
    Any requirement for an additional appropriation could be indicated in the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. UN ويمكن إيراد أية احتياجات لمخصصات إضافية في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    The European Union accordingly expected the Committee to consider budgetary proposals at the fifty-eighth session in the context of the deliberations on the programme budget for that biennium. UN لذا، فإن الاتحاد الأوروبي يتوقع من اللجنة أن تنظر في المقترحات المتصلة بالميزانية في الدورة الثامنة والخمسين في سياق المداولات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك.
    The work of the commissions of UNCTAD and discussions on the programme budget and the medium-term plan in the Fifth Committee should also be based on the Midrand conclusions. UN واسترسلت قائلة إن أعمال لجان اﻷونكتاد والمناقشات التي دارت في اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة اﻷجل يجب أن تكون مبنية على النتائج التي خلص اليها مؤتمر ميدراند.
    This information should be provided in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Progress report on the programme budget for the UN تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية
    It also commented and reviewed the subprogramme's revised programme budget for 2000-2001, and made recommendations for the programme budget for 2002-2003. UN وقام أيضا بالتعليق على الميزانية البرنامجية المنقحة للبرنامج الفرعي لفترة السنتين 2000-2001 واستعراضها، وإصدار توصيات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    50. Also at the same meeting, the Assembly adopted, by consensus, resolution ICC-ASP/2/Res.1, concerning the programme budget in relation to: UN 50 - وفي الجلسة ذاتها كذلك، اتخذت الجمعية، بتوافق الآراء، القرار ICC-ASP/2/Res.1 بشأن الميزانية البرنامجية المتعلقة بما يلي:
    Decision on the Budget for the African Union for the 2009 Financial Year Doc. EX.CL/455 (XIV) UN مقرر بشأن الميزانية البرنامجية للاتحاد الأفريقي للسنة المالية 2009، الوثيقة EX.CL/455 (XIV)
    Such a document was essential for any serious discussion of the programme budget. UN وقال إنه لا بد من هذه الوثيقة ليتسنى الشروع في مناقشة جادة بشأن الميزانية البرنامجية.
    It also reviewed the current programme budget for 2000-2001 and made recommendations for the next biennium's programme budget. UN كما استعرض الميزانية البرنامجية الحالية للفترة 2000-2001 وقدم توصيات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد