ويكيبيديا

    "بشأن الوقاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the prevention
        
    • on prevention
        
    • in the prevention
        
    • on preventing
        
    • for the prevention
        
    • of prevention
        
    • on protection
        
    • about prevention
        
    The President declared concluded the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    In addition, it continued to work with religious leaders on the prevention of sexual and gender-based violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت العملية العمل مع الزعماء الدينيين بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني.
    A draft law on the prevention and control of HIV/AIDS is now before Parliament, going through the procedures for approval. UN ومعروض حاليا على البرلمان مشروع قانون بشأن الوقاية من الإيدز ومكافحته، وهو في مرحلة الإجراءات من أجل اعتماده.
    Last fall, Canada's health ministers endorsed a declaration on prevention and promotion. UN وفي الخريف الماضي أقر وزراء الصحة في المقاطعات الكندية إعلانا بشأن الوقاية ونشر الوعي.
    Informing the public about the success of programmes or the challenges faced and working with the media to generate balanced reporting on prevention are important ways of helping ensure that programmes are understood and supported. UN ويعد إعلام الجمهور بمدى نجاح البرامج أو بالتحديات القائمة والعمل مع وسائط الإعلام لنشر تقارير متوازنة بشأن الوقاية من الوسائل الهامة للمساعدة على ضمان فهم الجمهور للبرامج والحصول على دعمه لها.
    The number of school attendees and non-attendees educated in the prevention of HIV was 2,959 between July - December 2007, 102,288 in 2009 and 49,121 in 2010. UN وبلغ عدد المتمدرسين وغير المتمدرسين الذين تمت توعيتهم بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية 959 2 بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2007، و288 102 في عام 2009 و121 49 في عام 2010.
    We look forward to a productive outcome to the High-level Meeting on the prevention and Control of Non-communicable Diseases at the end of that meeting. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    I would therefore like to commend President Al-Nasser for hosting the High-level Meeting on the prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Of course, we also have the WHO Global Strategy and an agreed Action Plan on the prevention and control of NCDs. UN وهذه، بطبيعة الحال، بالإضافة إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية وخطة العمل المتفق عليها بشأن الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    In step with the problems detected, the country adopted a national programme on the prevention, diagnosis and treatment of ischaemic heart disease. UN في مواكبة المشاكل المكتشفة، اعتمدت الدولة برنامجا وطنيا بشأن الوقاية من مرض القلب الإفقاري وتشخيصه ومعالجته.
    To remedy that problem, the Maldives, in partnership with UNICEF, had launched a national awareness-raising campaign on the prevention of drug addiction. UN ولتدارك هذه المشكلة، استهلت ملديف حملة وطنية في إطار شراكة مع اليونيسيف للإعلام بشأن الوقاية من إدمان المواد المخدرة.
    Four months ago, in May 2010, the General Assembly adopted resolution 64/265 on the prevention and control of non-communicable diseases. UN وقبل أربعة أشهر، في أيار/مايو 2010، اتخذت الجمعية العامة القرار 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    We can serve as a catalyst for positive achievements by sharing successful models and by communicating on prevention, training, capacity-building and direct care. UN ويمكننا أن نعمل كعنصر حفاز للمنجزات الإيجابية باقتسام الأنماط الناجحة وبفتح قنوات الاتصال بشأن الوقاية والتدريب وبناء القدرات وتقديم الرعاية المباشرة.
    Newsletter on prevention among youth UN رسالة إخبارية بشأن الوقاية في أوساط الشباب
    Formulation of teaching models on prevention in high-risk schools. UN :: وضع نماذج للتدريس بشأن الوقاية في المدارس المعرضة للخطر.
    We need to increase our efforts on prevention, which, according to the Secretary General's report, has been lagging. UN ويتعين علينا أن نزيد جهودنا بشأن الوقاية التي يذكر تقرير الأمين العام أنها متخلفة.
    Emphasizes its determination to continue to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS in all operations; UN يؤكد إصراره على مواصلة توعية موظفي حفظ السلام بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته في جميع العمليات؛
    There has also been active informational, educational and research work on preventing violence in the family and trafficking in women. UN واضطُلع أيضا بالعمل الإعلامي والتعليمي والبحثي بشأن الوقاية من العنف في الأسرة والاتجار بالمرأة.
    Global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases UN آلية عالمية للتنسيق بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Four years ago, UNHCR launched its strategy of prevention, preparedness and solutions. UN منذ أربع سنوات مضت، شرعت المفوضية في تنفيذ استراتيجيتها بشأن الوقاية والتأهب وايجاد الحلول.
    Excerpts from my latest report to the Board on protection against nuclear terrorism are contained in the attachment to the present letter. UN وترد في ملحق هذه الرسالة مقتطفات من آخر تقرير قدمته إلى المجلس بشأن الوقاية من الإرهاب النووي.
    The first point to be made about prevention concerns rules and, in particular, legal and political guarantees. UN النقطة الأولى التي يتعين ذكرها بشأن الوقاية تتعلق بالقواعد وخاصة بالضمانات القانونية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد