ويكيبيديا

    "بشأن بناء القدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on capacity-building in
        
    • on capacity building in
        
    • on capacitybuilding in
        
    • on capacity-building for
        
    • Force on
        
    • on capacity-building on
        
    • about capacity-building in
        
    Advisory service on capacity-building in multimodal transport and logistics UN خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    Panel on capacity-building in biotechnology UN مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    It describes the progress made in implementing the recommendations addressed to UNCTAD on capacity-building in electronic commerce. UN وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية.
    Are there any further updates on capacity building in the areas of surveillance, clearance and destruction of ERW? UN هل من معلومات محدثة إضافية بشأن بناء القدرات في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؟
    (ii) Training workshop on capacity-building in on-farm water use efficiency. UN ' ٢` حلقة عمل تدريبية بشأن بناء القدرات في مجال كفاءة استخدام المياه في المزارع.
    (ii) Training workshop on capacity-building in on-farm water use efficiency; UN ' ٢` حلقة عمل تدريبية بشأن بناء القدرات في مجال كفاءة استخدام المياه في المزارع.
    Equally encouraging had been the Subcommittee's consideration of its new item on capacity-building in space law. UN ومن المشجع أيضا قيام اللجنة الفرعية ببحث البند الجديد على جدول أعمالها بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    Expert group meeting on capacity-building in gender analysis for economic planners in the Caribbean UN اجتماع فريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التحليل الجنساني من أجل المخططين الاقتصاديين في منطقة البحر الكاريبي
    Report on the United Nations/International Institute of Air and Space Law Workshop on capacity-building in Space Law UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    UNIDO, through its programme on capacity-building in development and application of standards and its programme to strengthen agricultural and industrial value chains, should continue to play a key role in the programme of aid for trade. UN وينبغي لليونيدو، من خلال برنامجها بشأن بناء القدرات في مجال وضع المعايير وتطبيقها وبرنامجها لتعزيز سلاسل القيمة الزراعية والصناعية، أن تستمر في أداء دور رئيسي في برنامج المعونة من أجل التجارة.
    Norway supported a bilateral cooperative project between the Norwegian Seismic Array (NORSAR) institution in Norway and the Institute of Geophysical Research in Kazakhstan on capacity-building in implementing the Treaty within Central Asia. UN أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى.
    B. Round table on capacity-building in the use of space technology for Latin America and the Caribbean, focusing on its application in different areas of the regional economy UN باء- جلسة المائدة المستديرة بشأن بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لصالح أمريكا اللاتينية والكاريبـي، مع التركيز على تطبيقاتها في مختلف مجالات الاقتصاد الإقليمي
    (g) UNESCO, supporting communications on capacity-building in Africa and in Asia (2009-2010); UN (ز) اليونسكو، دعما للاتصالات بشأن بناء القدرات في أفريقيا وآسيا (2009-2010)؛
    (i) Advisory services: advisory service on capacity-building in multimodal transport and logistics; advisory service on transport policy, planning and development, and tourism; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات؛ تقديم خدمات استشارية بشأن سياسات النقل والتخطيط له وتطويره والسياحة؛
    43. The office participated in a regional project financed by Germany on capacity-building in communications and information. UN 43 - شارك المكتب في مشروع إقليمي ممول من ألمانيا بشأن بناء القدرات في مجالي الاتصال والإعلام.
    The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in developing countries for adoption by COP 6. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي تعتمده الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    The subsidiary bodies, at both parts of the session, may wish to consider the elements of a draft framework and recommend a draft decision on capacity-building in countries with economies in transition for adoption by COP 6. UN وقد تود الهيئتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي تعتمده دورة مؤتمر الأطراف السادسة.
    Consideration of main items on capacity building in biotechnology UN 2- النظر في البنود الرئيسية بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    A programme on capacitybuilding in participatory planning, budgeting and gender mainstreaming has been designed with the financial assistance of the Government of Spain for implementation in the Democratic Republic of Congo, Mozambique and Senegal. UN 39 - تم تصميم برنامج بشأن بناء القدرات في التخطيط والموازنة وتضمين نوع الجنس بطريقة تشاركية بمساعدة تمويلية من حكومة أسبانيا لكي ينفذ في جمهورية الكونغو الديمقراطية وموزامبيق والسنغال.
    The letter also contained a brochure on capacity-building for ozone monitoring in developing countries to inform Parties of the priority ozone-monitoring activities that require financing and to give an idea of the magnitude of the funds required. UN واشتملت الرسالة أيضاً على كتيب بشأن بناء القدرات في مجال رصد الأوزون لدى البلدان النامية وذلك لإعلام الأطراف بأنشطة رصد الأوزون ذات الأولوية التي تحتاج إلى تمويل وإعطاء فكرة عن حجم الأموال المطلوبة.
    UNCTAD also cooperates with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the framework of the UNEP - UNCTAD Capacity-Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF). UN كما يتعاون الأونكتاد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    In the context of an UNCTAD-United Nations Environment Programme joint project on capacity-building on trade and environment, a country case study on Jamaica was initiated. UN وفي سياق مشروع مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة بُدء في دراسة حالة قطرية عن جامايكا.
    Agenda 21 itself, in its chapter 17, includes suggestions about capacity-building in matters relating to oceans and seas. UN يشمل جدول أعمال القرن 21 نفسه، في الفصل 17 منه، مقترحات بشأن بناء القدرات في المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد