ويكيبيديا

    "بشأن جدول أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the agenda
        
    • on its agenda
        
    • about the agenda
        
    • for the agenda of the
        
    • agenda for
        
    • on an agenda that
        
    • related to the agenda
        
    • over the agenda of
        
    For the first time in many years, a consensus document on the agenda for nuclear non-proliferation and disarmament was adopted. UN فللمرة الأولى منذ سنوات عديدة تعتمد وثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن جدول أعمال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    The Committee of Experts will review its programme of work and make recommendations to the Economic and Social Council on the agenda for its eighth session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وتضع توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها الثامنة.
    The Committee of Experts will review its programme of work and make recommendations to the Economic and Social Council on the agenda for its ninth session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها التاسعة.
    Any decision on its agenda is to be made at the Commission's organizational session. UN فأي قرار بشأن جدول أعمال الهيئة يجب أن يتخذ في الدورة التنظيمية للهيئة.
    Over the past five years, fundamental questions have been asked about the agenda, methods of work and periodicity of meetings of the CD. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، طُرحت أسئلة جوهرية بشأن جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وأساليب عمله وتواتر اجتماعاته.
    Proposals for the agenda of the annual meeting: UN مقترحات بشأن جدول أعمال الاجتماع السنوي:
    At the informal plenary meeting that we have just concluded, we held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2010 session. UN وفي الجلسة العامة غير الرسمية التي اختتمناها للتو، تبادلنا وجهات النظر بشأن جدول أعمال المؤتمر خلال دورة عام 2010.
    This will enable us to take an informed decision on the agenda of the Conference for the 2010 session. UN ومن شأن هذا أن يمكننا من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن جدول أعمال المؤتمر لدورة عام 2010.
    The Committee of Experts will review its programme of work and make recommendations to the Economic and Social Council on the agenda for its tenth session. UN ستستعرض لجنة الخبراء برنامج عملها وستقدم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن جدول أعمال دورتها العاشرة.
    Kazakhstan would like to see a negotiating process start as soon as possible on the agenda of this forum. UN :: تود كازاخستان أن تبدأ عملية تفاوض في أسرع وقت ممكن بشأن جدول أعمال هذا المنبر.
    As a member of the DCF advisory board, the IPU will be consulting closely with the United Nations on the agenda and expected outcome of this meeting. UN والاتحاد البرلماني الدولي، بوصفه عضوا في المجلس الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي، سيتشاور بشكل وثيق مع الأمم المتحدة بشأن جدول أعمال هذه الجلسة ونتائجها المتوقعة.
    Proposal by the Non-Aligned Movement on the agenda of the fourth special session devoted to disarmament UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    Proposal by the Non-Aligned Movement on the agenda of the fourth special session devoted to disarmament UN الاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن جدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    At the informal plenary meeting that we have just concluded we have held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2007 session. UN في الجلسة العامة غير الرسمية، التي اختتمناها للتو، أجرينا تبادلاً للآراء بشأن جدول أعمال المؤتمر لدورة عام 2007.
    I would also like to compliment you on the successful steering of the consultation process so far and accomplishing quick agreement on the agenda of the Conference. UN وأود أن أهنئكم، أيضاً، لما أحرزتموه من نجاح حتى الآن في قيادة عملية المشاورات ولما توصلتم إليه من اتفاق سريع بشأن جدول أعمال المؤتمر.
    The EU welcomes the fact that, after several years of inactivity, agreement was reached on the agenda for this year's session. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتوصل، بعد عدة سنوات من الخمول، إلى اتفاق بشأن جدول أعمال دورة هذا العام.
    1. Decides to establish an open-ended intergovernmental, intersessional working group to formulate concrete recommendations on its agenda, its annual programme of work, its methods of work as well as its rules of procedure in accordance with General Assembly resolution 60/251, and to undertake transparent, well-scheduled and inclusive consultations, with the participation of all stakeholders; UN 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية عامل لما بين الدورات بغية صياغة توصيات محددة بشأن جدول أعمال المجلس وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله فضلاً عن نظامه الداخلي وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251، وبغية إجراء مشاورات شفافة وشاملة وذات مواعيد حسنة التوقيت يشترك فيها جميع أصحاب المصلحة؛
    1. Decides to establish an open-ended intergovernmental, intersessional working group to formulate concrete recommendations on its agenda, its annual programme of work, its methods of work as well as its rules of procedure in accordance with General Assembly resolution 60/251, and to undertake transparent, well-scheduled and inclusive consultations, with the participation of all stakeholders; UN 1- يقرر إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية عامل لما بين الدورات بغية صياغة توصيات محددة بشأن جدول أعمال المجلس وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله فضلاً عن نظامه الداخلي وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251، وبغية إجراء مشاورات شفافة وشاملة وذات مواعيد حسنة التوقيت يشترك فيها جميع أصحاب المصلحة؛
    Notwithstanding the above, during the interviews, concerns were raised about the agenda, work methods and composition of the HLC, and attendance at its meetings. UN 78 - وبغض النظر عما تقدم، فقد أثيرت أثناء المقابلات شواغل بشأن جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى وأساليب عملها وتكوينها وحضور اجتماعاتها.
    Some disappointment was voiced that there had not been an opportunity at the current meeting for an exchange of views on liability and redress, since it was considered that such a discussion could have provided guidance for the agenda of the workshop. UN 181- وقد تم الإعراب عن خيبة الأمل في أنه ليس هناك فرصة في الاجتماع الجاري لتبادل الآراء بشأن المسؤولية والتعويض الجبري، حيث أن مثل هذه المناقشات اعتبر أنها يمكن أن تقدم توجيهات بشأن جدول أعمال حلقة التدريب العملي.
    Proposals on agenda for second session of Preparatory Committee; additional documentation UN مقترحات بشأن جدول أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛ وثائق إضافية
    It is therefore my assessment that our discussions on negotiating and non-negotiating mandates will only succeed in ensuring that we are not able to begin substantive work on an agenda that we ourselves have adopted. GE.03-62136 UN ولذلك، فإنني أرى أن مناقشاتنا بشأن الولايات التفاوضية وغير التفاوضية لن تنجح إلا في ضمان أننا غير قادرين على بدء العمل الموضوعي بشأن جدول أعمال قمنا نحن أنفسنا باعتماده.
    :: During our second week we'll try to identify additional points of convergence related to the agenda of a fourth special session. UN :: وسنحاول خلال أسبوعنا الثاني إيجاد نقاط تقارب إضافية بشأن جدول أعمال دورة استثنائية رابعة مكرسة لنزع السلاح.
    After two years of deadlock over the agenda of the Disarmament Commission, we are glad that this year the Commission has a substantive agenda, including an item on nuclear disarmament, to be considered for three years. UN بعد سنتين من الجمود بشأن جدول أعمال هيئة نزع السلاح، يسعدنا أن الهيئة في هذا العام لديها جدول أعمال موضوعي يتضمن بندا بشأن نزع السلاح النووي، وسيتم النظر فيه على مدى ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد