Likewise, the Disarmament Commission reached an agreement on the agenda for its three-year cycle. | UN | وبالمثل، توصلت هيئة نزع السلاح إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال لفترة تمتد ثلاث سنوات. |
The Group of Eastern European States will evaluate the new situation in connection with today's deliberations on the agenda and decide how to deal with it. | UN | وستقيم مجموعة دول أوروبا الشرقية الوضع الجديد المتصل بمداولات اليوم بشأن جدول الأعمال وستبت في كيفية التعامل معه. |
We reiterate our deep concern over the lack of progress in the Disarmament Commission on the agenda and objectives. | UN | ونكرر عميق قلقنا إزاء قلة التقدم في هيئة نزع السلاح بشأن جدول الأعمال والأهداف. |
No consensus was achieved on the agenda items for its 2004 and 2005 sessions, and no substantive meetings were held in 2005. | UN | ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال لدورتي 2004 و 2005، ولم تعقد اجتماعات موضوعية في عام 2005. |
We see the agreement reached on the agenda as an encouraging sign. | UN | ونحن نرى أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن جدول الأعمال علامة مشجعة. |
VI. Declarations on the agenda by the President of the CD | UN | سادساً - تصريحات رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن جدول الأعمال |
In that regard, his delegation expressed concern that no agreement had been reached on the agenda and the indicative timetable. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعرب عن قلقه لأنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال والجدول الزمني الإرشادي. |
The mere fact that we have made progress on the agenda is a success in itself and, as you have said, Sir, was quite unanticipated. | UN | ومجرد كوننا قد حققنا التقدم بشأن جدول الأعمال يُعد نجاحا في حد ذاته، وكما قلتم، سيدي الرئيس، لم يكن متوقعا. |
My delegation appreciates the difficult task you have taken upon yourself; you are trying to forge a consensus in the Commission on the agenda. | UN | ويقدر وفدي صعوبة المهمة التي أخذتم على عاتقكم أداءها، إذ تحاولون إيجاد توافق في الآراء داخل الهيئة بشأن جدول الأعمال. |
At the same time, the Trade Negotiations Committee of WTO had already started work on the agenda. | UN | وفي نفس الوقت، فقد بدأت لجنة المفاوضات التجارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية العمل بشأن جدول الأعمال. |
The Parties may wish to conduct their work in plenary session and draw up a specific timetable for the work on the agenda. | UN | قد تود الأطراف تصريف العمل في جلسات عامة، ووضع جدول زمني محدد للعمل بشأن جدول الأعمال. |
Rule 3 on the agenda should refer to the group of technical experts deciding upon the agenda. | UN | 3- ينبغي أن تشير المادة 3 بشأن جدول الأعمال إلى أن فريق الخبراء التقنيين يبت في جدول الأعمال. |
CST Bureau recommendations on structure of discussion CST Bureau recommendations on the agenda | UN | 26- توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن جدول الأعمال |
61. The formal deliberations on the agenda in the Commission will be held from Monday, 25 June, to Friday, 6 July 2007. | UN | 61- سوف تعقد اللجنة مداولاتها الرسمية بشأن جدول الأعمال من الاثنين 25 حزيران/يونيه إلى الجمعة 6 تموز/يوليه 2007. |
Non-paper on the agenda and annual programme of work* | UN | ورقة غير رسمية بشأن جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي* |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan, and I think that I now would like to give a chance to the Ambassador of Germany, who has already announced that he would like to make a statement on the agenda. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان، وأعتقد الآن أنني أود إعطاء فرصة لسفير ألمانيا الذي أعلن قبل ذلك أنه يود الإدلاء ببيان بشأن جدول الأعمال. |
We have in our decision on the agenda a reference to consultations on review, and I wonder when these consultations will take place if we do not have the instruments to carry out these consultations. | UN | لقد أشير في القرار الذي اتخذناه بشأن جدول الأعمال إلى ضرورة إجراء مشاورات بشأن الاستعراض، وإني أتساءل متى ستتم هذه المشاورات إذا كنا لا نملك الوسائل اللازمة لإجرائها. |
Finally, on issues related to the CD itself, the useful work done last year by the Special Coordinators on the agenda, expansion and improved and effective functioning should be continued. | UN | وأخيراً، فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمؤتمر نفسه، ينبغي مواصلة العمل المفيد الذي قام به العام الماضي المنسقون الخاصون بشأن جدول الأعمال وتوسيع عضوية المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته. |
With respect to the specific situation right now, we believe that the General Assembly's decisions on the organization of the work of the Commission create a sufficiently broad area in which to try to achieve consensus on the agenda. | UN | وفيما يتعلق بهذه الحالة المحددة الآن، نحن نعتقد أن قرارات الجمعية العامة بشأن تنظيم عمل الهيئة تفسح مجالا واسعا بدرجة كافية لمحاولة تحقيق توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال. |
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda. | UN | غير أننا لحسن الحظ، أجرينا يوم الثلاثاء الماضي مناقشة غير رسمية ممتعة ومهمة بشأن جدول الأعمال اتضحت فيها القضايا. |
We should not let another two years pass before we can agree on an agenda. | UN | وينبغي لنا ألا نسمح بمرور عامين آخرين دون التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال. |