He has instead chosen to visit neighbouring countries from where he draws conclusions on the situation of children in Uganda. | UN | واختار بدلا من ذلك أن يزور البلدان المجاورة لها، التي يستخلص منها استنتاجاته بشأن حالة الأطفال في أوغندا. |
The Council held an open debate on the situation of children in armed conflict, an issue that has been dealt with by this organ since 1998. | UN | عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998. |
Conclusions on the situation of children and armed conflict affected by the Lord's Resistance Army | UN | استنتاجات بشأن حالة الأطفال المتضررين من أعمال جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح |
The Committee expresses its appreciation to the State party for including information concerning the situation of children in Greenland. However, it regrets that the report did not include sufficient information on the Faroe Islands. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لما تضمنه تقرير الدولة الطرف من معلومات بشأن حالة الأطفال في غرينلاند، غير أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير لم يتضمن معلومات كافية بشأن الحالة في جزر فارو. |
The Committee is also concerned about the situation of children whose parents are detained. ... | UN | كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الأطفال الذين يوجد والداهم رهن الاحتجاز. |
Conclusions on the situation of children and armed conflict in Colombia | UN | استنتاجات بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا |
2009: Initiated a survey on the situation of children born outside marriage in Algeria and recommendations on how to better address the problems identified; | UN | 2009: الإشراف على استقصاء بشأن حالة الأطفال المولودين خارج رباط الزواج في الجزائر وتقديم توصيات من أجل تحسين معالجة المشاكل المحددة؛ |
3. The Special Representative has continued to submit reports on the situation of children and armed conflict to the General Assembly and the Human Rights Council. | UN | 3 - وواصلت الممثلة الخاصة تقديم تقارير بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
To request the Secretary-General for additional information on the situation of children in eastern Sudan, to be included in future horizontal notes, as appropriate, by the Special Representative for Children and Armed Conflict; | UN | التماس معلومات إضافية من الأمين العام بشأن حالة الأطفال في شرق السودان لإدراجها، عند الاقتضاء، في الملاحظات الأفقية المستقبلية من الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح؛ |
To request the Secretary-General for additional information on the situation of children in eastern Sudan, to be included in future horizontal notes, as appropriate, by the Special Representative for Children and Armed Conflict; | UN | التماس معلومات إضافية من الأمين العام بشأن حالة الأطفال في شرق السودان لإدراجها، عند الاقتضاء، في الملاحظات الأفقية المستقبلية من الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح؛ |
The State party should include more information, in its next report, on the situation of children held in custody and progress being made in this area. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تضمن تقريرها القادم المزيد من المعلومات بشأن حالة الأطفال المحتجزين مؤقتا وعن التقدم المحرز في هذا المجال. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, was the main speaker and briefed the Council on the situation of children in armed conflict and ongoing efforts. | UN | وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أولارا أوتونو، المتكلم الرئيسي. وقدم إحاطة إلى المجلس بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وبما يُبذل من جهود في هذا الصدد. |
Members of the Working Group held informative dialogues with the speakers on support to countries in post-conflict situations in general and in the case of Liberia in particular, as well as on the situation of children in armed conflict. | UN | وقد أجرى أعضاء الفريق العامل حوارات مفيدة مع المتحدثين بشأن تقديم الدعم إلى البلدان في حالات ما بعد الصراع بوجه عام وفي حالة ليبريا بوجه خاص، وكذلك بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة. |
An adequate monitoring and reporting mechanism on the situation of children affected by war was needed in order to improve the capacity to ensure compliance with international standards and commitments undertaken by parties to armed conflict. | UN | ذلك أن الأمر يحتاج إلى آلية مناسبة للرصد والإبلاغ بشأن حالة الأطفال المتأثرين بالحروب من أجل تحسين القدرة على كفالة الامتثال للقواعد والالتزامات الدولية التي تعهدت بها الأطراف في الصراع المسلح. |
In addition, two open debates were held, on the situation of children and armed conflict, and the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مناقشتان مفتوحتان بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح، وتشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين. |
608. While the Committee welcomes the information that the State party is developing a national information system with the support of UNICEF, it remains concerned that, so far, insufficient data are available on the situation of children. | UN | 608- إن اللجنة، إذ ترحب بما بلغها من معلومات مفادها أن الدولة الطرف تقوم بوضع نظام معلومات وطني بدعم من اليونيسيف، تظل قلقة إزاء عدم توافر بيانات كافية حتى الآن بشأن حالة الأطفال. |
With respect to the situation in the occupied Palestinian territories which had been set aside during the previous six years, she asked which monitoring and information activities were envisaged concerning the situation of children, bearing in mind that the Special Representative appeared to have no plans to visit the territories in the immediate future. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة التي أهملت في الست سنوات الأخيرة فقد أعربت عن رغبتها في معرفة أنشطة المراقبة والإعلان المعتزمة بشأن حالة الأطفال في الزيارة التي يبدو أن الممثل الخاص يعتزم القيام بها للأراضي الفلسطينية المحتلة في المستقبل المنظور. |
" The Security Council reiterates its call for the swift and full implementation of the conclusions of the working group on children and armed conflict concerning the situation of children and armed conflict affected by the LRA. | UN | " ويكرر مجلس الأمن دعوته إلى التنفيذ السريع والتام للاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن حالة الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة في سياق النزاع المسلح. |
The Committee is also concerned about the situation of children whose parents are detained. | UN | كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الأطفال الذين يوجد والداهم رهن الاحتجاز. |
196. The Committee is concerned at the lack of clarity on the status of children aged between 16 and 18 years. | UN | 196- ويقلق اللجنة الافتقار إلى الوضوح بشأن حالة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 عاماً. |
UNICEF's figures regarding the situation of children and the lack of access to drinking water and food reflect the gradual deterioration seen in statistical indicators. | UN | وتمثل أرقام اليونيسيف بشأن حالة الأطفال وانعدام سبل الحصول على مياه الشرب والطعام التدهور التدريجي الذي يظهر في المؤشرات الإحصائية. |