ويكيبيديا

    "بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on human rights in the administration
        
    Report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, including juvenile justice UN تقرير الأمين العام بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث
    In Guinea, OHCHR developed training programmes on human rights in the administration of justice and, in particular, on detention-related issues. UN وفي غينيا، أعدت المفوضية برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالاحتجاز.
    Recalling its resolution 24/12 of 26 September 2013 on human rights in the administration of justice, including juvenile justice, UN وإذ يشير إلى قراره 24/12 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث،
    Recalling its resolution 24/12 of 26 September 2013 on human rights in the administration of justice, including juvenile justice, UN وإذ يشير إلى قراره 24/12 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث،
    4. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 4- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    4. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 4- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 2- يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 2 - يعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل والفعّال لجميع معايير الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Recalling General Assembly resolution 56/161 of 19 December 2001 on human rights in the administration of justice, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل،
    In its most recent resolution on human rights in the administration of justice, the General Assembly invited the Human Rights Council to continue consideration of the topic. UN ودعت الجمعية العامة في آخر قراراتها بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في هذا الموضوع.
    In 2001, training on human rights in the administration of justice and on legal techniques was provided for 37 military judges and 34 judicial police officers as well as for candidates for the gendarmerie in the training centre of Bujumbura. UN وفي عام 2001، تم توفير التدريب في المركز التدريبي في بوجومبورا بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل والأساليب القانونية لعدد يبلغ 37 من القضاة العسكريين، و 34 من ضباط الشرطة القضائية فضلا عن المرشحين للعمل في قوة الدرك.
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/47 of 23 April 2002 on human rights in the administration of justice, in particular juvenile justice, UN وإذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/47 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، لا سيما فيما يتعلق بقضاء الأحداث،
    4. The Special Representative welcomes the adoption by the Human Rights Council of its resolution 18/12 on human rights in the administration of justice, in particular juvenile justice. UN 4- وترحب الممثلة الخاصة باعتماد مجلس حقوق الإنسان القرار 18/12 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث.
    The present document is an addendum to a report submitted pursuant to a request made by the General Assembly to the Secretary-General in resolution 65/213, on human rights in the administration of justice. UN هذه الوثيقة إضافة لتقرير مقدم استجابة لطلب وجهته الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 65/213 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    :: 2 training sessions and workshops on human rights in the administration of justice for the Superior Military Court, the Office of the Prosecutor General, the Parliamentary Commission on Constitutional Matters and Human Rights, the Judicial Training Centre and the Faculty of Law of Bissau UN :: عقد 2 من الدورات التدريبية وحلقات العمل بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل من أجل المحكمة العسكرية العليا، ومكتب المدعي العام، واللجنة البرلمانية المعنية بالمسائل الدستورية وحقوق الإنسان، ومركز التدريب القضائي، وكلية الحقوق في بيساو
    General Assembly resolutions on human rights in the administration of Justice (67/166) and on moratorium on the use of the death penalty (67/176), both adopted in 2012, reaffirmed this principle. UN وقد أعاد قرارا الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل (67/166) وبشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام (67/176)، اللذان اعتمدا في عام 2012، تأكيد هذا المبدأ.
    In that connection, it should also be recalled that the General Assembly, in its resolution 67/166, on human rights in the administration of justice, reiterated its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards. UN وفي هذا الصدد، يجدر التذكير أيضاً بأنَّ الجمعية العامة كررت دعوتها جميع الدول الأعضاء، في قرارها 67/166 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، ألاّ تألو جهداً في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام.
    50. Her country had also sponsored Human Rights Council resolutions 10/2 on human rights in the administration of justice, in particular juvenile justice, and 11/2 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women. UN 50 - وأشارت إلى أن وفدها كان أيضاً ضمن مقدمي قرار مجلس حقوق الإنسان 10/2 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل وبخاصة قضاء الأحداث، والقرار 11/2 بشأن التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Recalling its resolutions 1998/39 of 17 April 1998 and 1999/80 of 28 April 1999, Economic and Social Council resolution 1999/28 of 28 July 1999 on administration of juvenile justice and General Assembly resolution 54/163 of 17 December 1999 on human rights in the administration of justice, as well as the recommendation of the Committee on the Rights of the Child on administration of juvenile justice adopted at its twenty-second session, UN وإذ تشير إلى قراريها 1998/39 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1998 و1999/80 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/28 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بشأن إدارة قضاء الأحداث، وقرار الجمعية العامة 54/163 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وكذلك توصية لجنة حقوق الطفل بشأن إدارة قضاء الأحداث التي اعتمدتها في دورتها الثانية والعشرين،
    Mindful of its resolution 67/166 of 20 December 2012, on human rights in the administration of justice, in which it recognized the importance of the principle that persons deprived of their liberty shall retain their non-derogable human rights and all other human rights and fundamental freedoms, except for those lawful limitations that are demonstrably necessitated by the fact of incarceration, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارَها 67/166 المؤرَّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، والذي اعترفت فيه بأهمية المبدأ القائل بضرورة أن تظلّ حقوق الإنسان غير القابلة للتقييد وجميع حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية واجبة للأشخاص المحرومين من حريتهم إلاَّ في الحالات التي يقتضي فيها الحبسُ بوضوح فرضَ قيود مسموح بها قانوناً عليهم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد