ويكيبيديا

    "بشأن حماية الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the protection of persons
        
    • relative to the Protection of
        
    • for personal protection
        
    • on protection of persons
        
    • on the protection of individuals
        
    Preliminary report on the protection of persons in the event of disasters UN تقرير أولي بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث
    Rules for the protection of whistle-blowers are only included in the Law on Prevention and Disclosure of Conflict of Interest of 2008 without comprehensive provisions on the protection of persons providing relevant information on corruption-related acts. UN ولا تُدرج قواعد حماية المبلِّغين عن المخالفات إلا في قانون منع تضارب المصالح والكشف عنه لعام 2008، ولا ينص القانون على أحكام شاملة بشأن حماية الأشخاص الذين يبلغون عن الأفعال المتصلة بالفساد.
    A bill on the protection of persons with disabilities is in preparation. UN ووُضع مشروع قانون بشأن حماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War ratified on 20 October 1966 UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، صدقت عليها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1966
    FAO (1990). Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. FAO, Rome. UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990) مبادئ توجيهية بشأن حماية الأشخاص عند العمل في المبيدات في البلدان الاستوائية، روما، توجد على:
    FBiH Law on protection of persons with Mental Disorders UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن حماية الأشخاص ذوي الاضطرابات العقلية
    Lastly, the European Union considered that the final form of the Commission's work on the protection of persons in the event of disasters should be framework principles. UN وأخيرا، فإن الاتحاد الأوروبي يرى أن الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يجب أن يأخذ شكل مبادئ إطارية.
    No. 2005-1040 of 14 October 2006 on the protection of persons affected by HIV/Aids; UN القانون رقم 2005-1040 المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بشأن حماية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Act. No. 2005-1040 of 14 October 2006 on the protection of persons affected by HIV/AIDS UN القانون رقم 2005-1040 المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بشأن حماية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Accordingly, it provided the necessary inspiration for instruments on the protection of persons in the event of disasters, and was an expression of general values which provided guidance to the international system as a whole both in times of war and in times of peace. UN وتبعا لذلك، فهو مصدر إلهام لوضع صكوك بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ويشكل تعبيراً عن قيم عامة تتيح الإرشاد للنظام الدولي برمته في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    For the purposes of an eventual framework convention on the protection of persons in the event of disasters, the Commission should seek to identify the customary law principles governing the offer by States and international organizations of relief and assistance, and its acceptance by States, as well as the conditions for providing it. UN ولأغراض اتفاقية إطارية محتملة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث، ينبغي للجنة أن تسعى إلى تحديد مبادئ القانون العرفي التي تحكم عرض الدول والمنظمات الدولية تقديم الإغاثة والمساعدة، وقبوله من جانب الدول، بالإضافة إلى شروط الإغاثة والمساعدة.
    protection of private life and identity, under the terms of the Law 677/2001 on the protection of persons concerning automatic processing and free circulation of personal data); UN - حماية الحياة الخاصة والهوية بمقتضى أحكام القانون 677/2001 بشأن حماية الأشخاص فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية وتداولها بدون رقابة؛
    53. The commentary to draft article 1 on the protection of persons in the event of disaster referred to the possibility of including legal persons within the scope ratione personae of the draft articles. UN 53 - وقال إن شرح مشروع المادة 1 بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يشير إلى إمكانية إدخال الأشخاص الاعتباريين في نطاق الاختصاص القائم على الصفة الشخصية لمشاريع المواد.
    52. The provisional adoption by the Drafting Committee of a further five draft articles on the protection of persons in the event of disasters showed that good progress was being made on the topic. UN 52 - وذكر أن اعتماد لجنة الصياغة بصفة مؤقتة لخمسة مشاريع مواد إضافية بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث يوضح أنه يجري إحراز تقدم جيد في هذا الموضوع.
    115. Furthermore, the Commission will benefit from the work undertaken and conclusions made in the ongoing work on the protection of persons in the event of disasters. UN 115 - وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة ستستفيد من العمل المضطلع به والاستنتاجات المقدمة في العمل الجاري بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    52. Ms. Schroderus-Fox (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, said that the Commission's work on the protection of persons in the event of disasters was extremely timely. UN 52 - السيدة شرودورس - فوكس (فنلندا): تكلمت باسم بلدان الشمال، فقالت إن عمل اللجنة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث عمل حسن التوقيت للغاية.
    Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War UN اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب
    Geneva Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 1949 UN اتفاقية جنيف الرابعة بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، 1949
    FAO (1990). Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. FAO, Rome. UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990) مبادئ توجيهية بشأن حماية الأشخاص عند العمل في المبيدات في البلدان الاستوائية، روما، توجد على:
    95. Denmark does not enforce a specific set of alert systems or protocols on protection of persons with disabilities in emergencies, but encourage partners through dialogue to establish these where relevant. UN 95- ولا تفرض الدانمرك مجموعة محددة من نظم الإنذار أو بروتوكولات بشأن حماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ، غير أنها تشجع الشركاء عبر الحوار على إقامة مثل هذه النظم أو البروتوكولات متى اقتضى الأمر ذلك.
    This database, and any system communicating with the database, is secured in accordance with national legislation i.e. the Personal Data Act, implementing the EU Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, in Norwegian law. UN ويتم تأمين قاعدة البيانات هذه وأي نظام يتعامل معها وفقا للتشريع الوطني، أي قانون البيانات الشخصية، تنفيذا للأمر التوجيهي للاتحاد الأوروبي بشأن حماية الأشخاص فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وبشأن حرية نقل هذه البيانات في القانون النرويجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد