ويكيبيديا

    "بشأن حماية الضحايا والشهود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the protection of victims and witnesses
        
    • on victim and witness protection
        
    • on victims and witness protection
        
    • on protection of victims and witnesses
        
    • to the protection of victims and witnesses
        
    Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    Most recently, UNODC reviewed the Uganda Legislation on the protection of victims and witnesses. UN وفي عهد أقرب، استعرض المكتب تشريعات أوغندا بشأن حماية الضحايا والشهود.
    El Salvador has adopted an act on the protection of victims and witnesses and a victim and witness protection programme; it has also established evidentiary rules that permit witnesses to give testimony in a manner that ensures their safety. UN اعتمدت السلفادور قانونا بشأن حماية الضحايا والشهود وبرنامجا لحماية الضحايا والشهود؛ ووضعت أيضاً قواعد إثبات تسمح للشهود بأن يدلوا بأقوالهم على نحو يكفل أمنهم.
    Two years later, in January 2014, a new law on victim and witness protection, passed by the parliament in 2013, entered into force. UN وبعد ذلك بعامين، أي في كانون الثاني/يناير 2014، بدأ نفاذ قانون جديد بشأن حماية الضحايا والشهود أصدره البرلمان في عام 2013.
    As a follow-up to the workshop, a study on protection mechanisms was conducted between February and May 2013 to identify the country's needs in that area and to provide proposals for the development of a draft law on victims and witness protection. UN وفي إطار متابعة حلقة العمل، أجريت دراسة حول آليات الحماية في الفترة بين شباط/فبراير وأيار/مايو 2013 لتحديد ما يحتاجه البلد في ذلك المجال وتقديم المقترحات لصياغة مشروع قانون بشأن حماية الضحايا والشهود.
    on protection of victims and witnesses UN مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    6.8 As to the protection of victims and witnesses as an integral element of the right to an effective remedy, the author deems that it raises an issue under article 9 and article 2, paragraph 3, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN 6-8 أما بشأن حماية الضحايا والشهود بوصفهم عنصراً لا يتجزأ من عناصر الحق في انتصاف فعال، يرى صاحب البلاغ أنها تثير مشكلة في إطار المادة 9 والفقرة 3 من المادة 2، مقروءتين بالاقتران مع المادة 7 من العهد().
    IX. Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN تاسعا- مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    6. The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    on the protection of victims and witnesses UN بشأن حماية الضحايا والشهود
    (e) Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN (ﻫ) مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    Item 2 (e). Expert consultation on the protection of victims and witnesses UN البند 2 (ﻫ) - مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    (6) The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    (6) The Committee notes with appreciation the adoption of the Special Act on the protection of victims and witnesses in May 2006. UN (6) وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد القانون الخاص بشأن حماية الضحايا والشهود في أيار/مايو 2006.
    At its 8th meeting, on 13 October 2008, the Conference considered agenda item 2 (e), entitled " Expert consultation on the protection of victims and witnesses " . UN 137- نظر المؤتمر، في جلسته الثامنة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في البند 2 (ﻫ) من جدول الأعمال وعنوانه " مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود " .
    1-day training programme in Central Darfur on victim and witness protection for 22 government police officers and 3 staff from the Zalingei prosecutor's office UN برنامج تدريب لمدة يوم واحد نفذ في وسط دارفور بشأن حماية الضحايا والشهود وخصص لـ 22 ضابطاً من ضباط الشرطة الحكومية وثلاثة موظفين من مكتب المدعي العام لزالنجي
    6.8 As to the protection of victims and witnesses as an integral element of the right to an effective remedy, the author deems that it raises an issue under article 9 and article 2, paragraph 3, in conjunction with article 7 of the Covenant. UN 6-8 أما بشأن حماية الضحايا والشهود بوصفهم عنصراً لا يتجزأ من عناصر الحق في انتصاف فعال، يرى صاحب البلاغ أنها تثير مشكلة في إطار المادة 9 والفقرة 3 من المادة 2، مقروءتين بالاقتران مع المادة 7 من العهد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد