ويكيبيديا

    "بشأن عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Universalization
        
    • on the universality
        
    • on the universalization
        
    • for the universality
        
    • on the universalisation
        
    An accelerated plan of action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN :: خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Update its 1998 report on the universality of human rights and cultural diversity. UN :: استكمال تقريره لعام 1998 بشأن عالمية حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    :: Organization of 6 formal discussions with national and local traditional leaders on the universality of human rights, cultural relativism and human rights in the context of traditional practices and in the administration of traditional justice UN :: تنظيم ست مناقشات رسمية مع القادة التقليديين الوطنيين والمحلين بشأن عالمية حقوق الإنسان، والنسبية الثقافية، وحقوق الإنسان في سياق الممارسات التقليدية وفي إقامة العدل التقليدي
    The bar graph below sets out the progress made on the universalization of Protocol V since 2005. UN ويبين الرسم البياني أدناه التقدم المحرز بشأن عالمية البروتوكول الخامس منذ 2005.
    Among the major issues WVF has endorsed are reinforcing and building a consensus for the universality of the human rights of women. UN ومن بين المسائل الرئيسية التي أيدها الاتحاد تعزيز وتحقيق توافق في الآراء بشأن عالمية حقوق الإنسان للمرأة.
    An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Annex I An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    An accelerated plan of action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN خطة عمل معجَّلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    The Chairperson reported on the implementation of the Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols. UN وقدم أيضاً تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Welcome the adoption by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of an Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    10. An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN 10- خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Welcome the adoption by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of an Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    9. An Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols UN 9- خطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    11. The Chairperson proposed that the three paragraphs of the draft decision on the universality of the Convention and the Sponsorship Programme should be adopted ad referendum. UN 11- الرئيس اقترح أن تعتمد الفقرات الثلاث من مشروع المقرر بشأن عالمية الاتفاقية وبرنامج الرعاية بشرط الاستشارة.
    It also welcomed the forthcoming seminar on the universality of human rights and the Universal Declaration of Human Rights from the Islamic perspective. UN وأعربت عن اغتباطها أيضا بالحلقة الدراسية المقرر عقدها بشأن عالمية حقوق اﻹنسان واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وذلك من المنظور اﻹسلامي.
    All avenues for dialogue are open. One such opportunity will be available in Rome next week at an OPCW workshop on the universality of the Convention in the Mediterranean Basin. UN وجميع قنوات الحوار مفتوحة، وسيكون من بين الفرص المتاحة في روما في الأسبوع القادم، حيث تعقد منظمة حظر الأسلحة الكيميائية حلقة عمل بشأن عالمية الاتفاقية في حوض البحر الأبيض المتوسط.
    We are also committed to implementing our Common Position of 17 November 2003 on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN كما أننا ملتزمون بتنفيذ موقفنا المشترك المعلن في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقيات المتعددة الأطراف في مجال أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    An agreed plan of action for the universality of the Treaty, especially in the Middle East, should be on the agenda of all States parties, especially the nuclear-weapon States, and greater pressure should be placed on Israel to accede to the Treaty promptly and without conditions and to place its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN ويجب أن توضع خطة عمل متفق عليها بشأن عالمية المعاهدة، لا سيما في الشرق الأوسط، على جدول أعمال جميع الدول الأطراف، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، كما ينبغي فرض ضغط أكبر على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة بسرعة وبدون شروط، وإخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In accordance with the European Union's Common Position on the universalisation and reinforcement of multilateral agreements in the field of non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, adopted in November 2003, Luxembourg will notably work towards universalisation of the NPT. UN ووفقا للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها، المعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ستعمل لكسمبرغ في المقام الأول على تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد