ويكيبيديا

    "بشأن قيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the value
        
    • about the value
        
    • of the value
        
    • the value of
        
    • regarding the value
        
    • over the value
        
    • as to the value
        
    • concerning the value
        
    • of value for
        
    Undoubtedly, there will be differing views on the value of this document. UN ولا شك أنه ستكون هناك آراء متفاوتة بشأن قيمة هذه الوثيقة.
    However, the consultation process revealed a wide range of opinions amongst stakeholders on the value and content of the draft. UN غير أن العملية التشاورية كشفت عن طائفة واسعة من الآراء في أوساط أصحاب المصلحة بشأن قيمة المشروع ومضمونه.
    There was also significant explicit feedback from Africa on the value of UNCTAD's research. UN كما وردت تعليقات هامة وصريحة من أفريقيا بشأن قيمة البحوث التي يجريها الأونكتاد.
    There is a need to educate and inform about the value of ecosystem services for addressing various water problems. UN وهناك حاجة إلى التثقيف والإعلام بشأن قيمة خدمات النظم الإيكولوجية من أجل معالجة مختلف المشاكل المتصلة بالمياه.
    The question of the value of targets for the purpose of resource mobilization was raised. UN وقد أثير سؤال بشأن قيمة اﻷهداف بالنسبة لغرض تعبئة الموارد.
    For example, it had not addressed his concerns regarding the value of the Deloitte report. UN فعلى سبيل المثال، لم تعالج الأمانة العامة قلقه بشأن قيمة تقرير مؤسسة " ديلوات " .
    There has been encouraging feedback from a number of participating national authorities and financial market participants on the value of the exercises. UN وقد وردت من عدد من السلطات الوطنية المشاركة، ومن الجهات المشاركة في الأسواق المالية تعليقات مشجعة بشأن قيمة هذه العمليات.
    Belarus particularly appreciates the idea in the Madrid Declaration on the value of diversity in the culture of peoples and civilizations. UN وتقدِّر بيلاروس، بشكل خاص، فكرة إعلان مدريد بشأن قيمة التنوع في ثقافة الشعوب وحضاراتها.
    This debate revealed broad diversity of views on the value of available strategic approaches. UN وقد أظهرت هذه المناقشة وجود تنوع كبير في الآراء بشأن قيمة النُهُج الاستراتيجية المتاحة.
    General conclusions and perceptions on the value of satellite data in court UN استنتاجات وتصوّرات عامة بشأن قيمة البيانات الساتلية المعروضة على المحاكم
    This finding resonates with other evidence on the value of addressing gender norms and relationship dynamics within comprehensive sexuality education. UN وتتشابه هذه النتيجة مع أدلة أخرى بشأن قيمة معالجة الأعراف المتعلقة بنوع الجنس وديناميكية العلاقات في إطار التثقيف الجنسي الشامل.
    To sum up, international lawyers and judges still have conflicting views on the value of satellite data as evidence in court and, at times, serious doubts on its credibility. UN وخلاصة القول إنه لا يزال هناك تعارض في آراء المحامين والقضاة الدوليين بشأن قيمة البيانات الساتلية كأدلة في المحكمة، كما لا تزال، في بعض الأحيان، شكوك جدّية في مصداقيتها.
    Regarding interpretative declarations, there is no general rule on the value of silence as a declaratory mean, nor is there a general legitimate expectation of an express reaction to such a declaration. UN وفيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية، لا توجد قاعدة عامة بشأن قيمة السكوت باعتباره وسيلة للإعلان ولا يوجد توقع مشروع عام بصدور رد فعل صريح إزاء هذا الإعلان.
    Awareness and education about the value and methods of sustainable natural resource management and of biodiversity conservation could be improved. UN ويمكن تحسين التوعية والتثقيف بشأن قيمة وطرائق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وحفظ التنوع البيولوجي.
    Training end-users about the value of such information in the decision-making process is essential. UN ومن الأمور الأساسية أيضا تدريب المستعملين النهائيين بشأن قيمة هذه المعلومات في عملية صنع القرار.
    Although investments in information technology have sky-rocketed, there is often confusion about the value of information and knowledge. UN ورغم ازدياد الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات زيادة فلكية، توجد غالبا حالة من الحيرة بشأن قيمة المعلومات والمعارف.
    The claimant claimed losses in respect of the value of the goods. UN والتمست صاحبة المطالبة تعويضاً عن خسائر تكبدتها بشأن قيمة البضاعة.
    7. The Advisory Committee requested information regarding the value of infrastructure, equipment and assets transferred from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR). UN ٧ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن قيمة الهياكل اﻷساسية والمعدات والموجودات التي نقلت من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قوة التنفيذ.
    For the period under review, the Board noted a number of deficiencies in obtaining assurance over the value of non-expendable property. UN ولاحظ المجلس، في ما يخص الفترة قيد الاستعراض، عددا من أوجه القصور في الحصول على ضمان بشأن قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
    The Committee did not receive any satisfactory explanation as to the value of assets to be transferred to MINUGUA. UN ولم تتلق اللجنة أي شرح مرض بشأن قيمة اﻷصول المقرر نقلها إلى بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Non-K Grand total Paragraph 11 of the concluding observations, concerning the value of women's testimonies before the courts UN الملاحظة الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية بشأن قيمة شهادة المرأة أمام القضاء
    In terms of value for money, the organizations were seeking to apply the concept of " total cost of ownership " -- a means for evaluating a product's cost over time. UN أما بشأن قيمة النقود، فإن المنظمات تسعى إلى تطبيق مفهوم " التكلفة الإجمالية للملكية " - وهو وسيلة لتقييم تكلفة المنتج على مر الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد