Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح. |
A few delegations reported on their countries' ratification of Optional Protocols 138 and 182 on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography, respectively. | UN | وأبلغ عدد من الوفود عن مصادقة بلدانهم على البروتوكولين الاختياريين 138 و 182 بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، وبشأن بيع الأطفال وبغائهم واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية، على التوالي. |
" 9. Invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict; | UN | " 9 - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح أو التصديق عليه أن تنظر في القيام بذلك؛ |
The International Criminal Court precluded the prosecution of children and adopted child-friendly procedures and protective measures on the participation of children as witnesses. | UN | ومنعت المحكمة الجنائية مقاضاة الأطفال واعتمدت إجراءات ملائمة للأطفال وتدابير حمائية بشأن مشاركة الأطفال كشهود. |
47. Vital progress on child participation in justice processes has been made. | UN | 47 - وأُحرز تقدم كبير بشأن مشاركة الأطفال في عمليات العدالة. |
The Committee should find a way to systematically call on States parties to fully implement article 12 and to reflect on children's participation in general, and on dialogue within families in particular. | UN | وينبغي للجنة أن توجد سبيلا يدعو الدول الأطراف بانتظام إلى التنفيذ الكامل لأحكام المادة 12 وإلى التأمل بشأن مشاركة الأطفال عموماً، والحوار داخل الأسر خصوصاً. |
It would shortly be in a position to become a party to Additional Protocol III. In addition, it had also been a party since 2002 to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in Armed Conflict and since 2005 to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. | UN | وسوف يكون بلده في وضع يمكنه من أن يصبح طرفا في البروتوكول الإضافي الثالث. وعلاوة على ذلك، كان أيضا منذ عام 2002 طرفا في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة، ومنذ عام 2005 طرفا في اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح. |
I call upon the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to end the recruitment and use of children in their forces in accordance with the provisions of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in Armed Conflict, which the Sudan has ratified. | UN | وأدعو حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بأن توقفا تجنيد واستخدام الأطفال في قواتهما عملا بأحكام البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، الذي صدّق عليه السودان. |
The Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in Armed Conflict is an essential instrument in that context, and we appeal to all States that have not yet done so, to ratify it without delay and without stating any reservation incompatible with the objective and purpose of that instrument. | UN | ويُعد البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة أداة أساسية في ذلك السياق، ونناشد جميع الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية بعد أن تقوم بذلك بدون تأخير وبدون تسجيل أية تحفظات لا تتسق مع هدف تلك الاتفاقية وغايتها. |
We have taken note of the invitation of the Secretary-General in his report, and we are taking advantage of this Summit meeting to sign the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | لقد أحطنا علما بالدعوة التي وجهها الأمين العام في تقريره، ونحن نغتنم الفرصة التي يتيحها مؤتمر القمة هذا للتوقيع على بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، وبيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة والصور الإباحية. |
She recalled the impact that Committee's discussions had had in the past, referring to the 1992 discussion on the involvement of children in armed conflict and the adoption by the General Assembly on 25 May 2000 of the Optional Protocol to the Convention on that subject. | UN | وأشارت إلى أثر مناقشات اللجنة في الماضي مشيرة إلى مناقشة عام 1992 بشأن مشاركة الأطفال في المنازعات المسلحة واعتماد الجمعية العامة في 25 أيار/مايو 2000 البروتوكول الاختياري للاتفاقية في ذلك الموضوع. |
" 8. Also welcomes the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and urges States parties to implement it fully; | UN | " 8 - ترحب أيضا ببدء سريان البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح، وتحث الدول الأطراف على تنفيذه تنفيذا كاملا؛ |
Thirdly, we demand that Israel respect and implement the relevant provisions of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, as well as the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | ثالثا، المطالبة بقيام إسرائيل باحترام وتنفيذ الأحكام ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل وفي البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح، واتفاقية جنيف الرابعة بشأن حماية الأشخاص المدنيين في زمن الحرب. |
35. On 3 January 2007, the Government of Nepal ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | 35 - في 3 كانون الثاني/يناير 2007، صدّقت حكومة نيبال على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Last week, Fiji's Prime Minister, Laisenia Qarase, signed the two Optional Protocols of the Convention on the Rights of the Child; the first on the involvement of children in armed conflict and the second on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وفي الأسبوع الماضي وقع رئيس وزراء فيجي، ليسينيا كاراسي، على البروتوكولين الإضافيين بشأن حقوق الطفل: الأول بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة، والثاني بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية. |
She welcomed the recent ratifications of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and encouraged States that had not yet done so to sign, ratify and implement that instrument, as well as the Arms Trade Treaty. | UN | ورحبت بعمليات التصديق التي جرت مؤخرا على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في النزاع المسلح، وشجعت الدول التي لم توقع ولم تصدق على هذا الصك وتنفذه، وكذلك معاهدة تجارة الأسلحة، على أن تفعل ذلك. |
(c) Note by the Chairperson of the Committee on the participation of children and adolescents in the special session (A/AC.256/8); | UN | (ج) مذكرة من رئيسة اللجنة بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية A/AC.256/8))؛ |
The adoption of new international standards during the 1990s, particularly the Ottawa Convention and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, on the participation of children in conflict have likewise provided the humanitarian community with new and important tools for the protection of children. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن اعتماد معايير دولية جديدة في التسعينات، ولا سيما اتفاقية أوتاوا والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراعات، وفر للمجتمع الإنساني أدوات جديدة وهامة لحماية الأطفال. |
163. Also among the significant achievements at the global level in support of child participation in 2009 were the adoption of the General comment on Article 12 (Right to be Heard) by the Committee on the Rights of the Child and the adoption of an Omnibus Resolution by the United Nations General Assembly on child participation. | UN | 163 - ومن بين الإنجازات الهامة أيضا على الصعيد العالمي لدعم مشاركة الأطفال في عام 2009 اعتماد لجنة حقوق الطفل للتعليق العام على المادة 12 (حق الطفل في أن يسمع صوته)، واعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة لقرار جامع بشأن مشاركة الأطفال. |
(c) The lack of systematic consultation of children in the process of making laws and policies affecting them at the national, regional or local levels, and the absence of more specific guidelines on children's participation in the development of future plans of action concerning children. | UN | (ج) عدم التشاور بشكل منتظم مع الأطفال في عملية وضع القوانين والسياسات التي تعنيهم على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو المحلي، وعدم وجود مبادئ توجيهية أكثر تحديداً بشأن مشاركة الأطفال في وضع خطط العمل المستقبلية المتعلقة بالأطفال. |
(b) The lack of systematic consultation of children in the process of making laws and policies affecting them at the national, regional or local levels, and the absence of more specific guidelines on children's participation in the development of future plans of action concerning children. | UN | (ب) عدم الاستشارة المنهجية للأطفال في عملية وضع القوانين والسياسات التي تمسهم على الصعد الوطنية أو الإقليمية أو المحلية وعدم وجود مبادئ توجيهية أدق بشأن مشاركة الأطفال في وضع خطط العمل المتعلقة بهم في المستقبل. |