ويكيبيديا

    "بشأن مقترحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on proposals
        
    • on the proposals
        
    • regarding the proposals
        
    • concerning proposals
        
    • of proposals
        
    • proposals for
        
    • on the suggestions
        
    • respect to the proposals
        
    The Working Group also held discussions on proposals to clarify the relationship between the implementation of the Kimberley Process and human rights. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات بشأن مقترحات لتوضيح العلاقة بين تنفيذ عملية كيمبرلي وحقوق الإنسان.
    The EU looked forward to receiving, in due course, the Secretariat's guidance on proposals for funding ASHI liabilities. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول، في الوقت المناسب، على توجيهات الأمانة بشأن مقترحات تمويل التزامات المخطط.
    3. Views of Parties on proposals for future work UN 3- آراء الأطراف بشأن مقترحات العمل في المستقبل
    We should begin without delay concrete work on the proposals of the Secretary-General, without dividing the package into separate components. UN علينا أن نبدأ بدون إبطاء في عمل ملموس بشأن مقترحات اﻷمين العام، بدون تجزئة الحزمة إلى عناصر منفصلة.
    The report includes information on proposals made by the Institute to enhance collaborative arrangements in the implementation of its programmes. UN 2- ويشتمل التقرير على معلومات بشأن مقترحات تقدم بها المعهد من أجل النهوض بالترتيبات التعاونية في تنفيذ برامجه.
    :: 4 legal and technical reports on proposals for resolving areas of disagreement UN :: إعداد 4 تقارير قانونية وتقنية بشأن مقترحات لحل جوانب الخلاف
    Report of the Secretary-General on proposals for the full implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination UN تقرير اﻷمين العام بشأن مقترحات للتنفيذ التام لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Report of the Secretary-General on proposals for the streamlining of requests for national reporting UN تقرير اﻷمين العام بشأن مقترحات لتبسيط شروط اﻹبلاغ الوطني
    Note by the Secretariat on proposals for the provisional agenda of the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework UN التشاور بشأن مقترحات إصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
    Furthermore, UNEP had begun discussions with Governments on proposals to raise the policy relevance of the Forum. UN علاوةً على ذلك، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراء مناقشات مع الحكومات بشأن مقترحات لجعل المنتدى ذا صبة سياسية أوثق.
    E/AC.51/2005/CRP.1 Conference room paper on proposals for future thematic evaluation by the Office of Internal Oversight Services UN E/AC.51/2005/CRP.1 ورقة غرفة اجتماع بشأن مقترحات لإجراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات مواضيعية في المستقبل
    Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات لتعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها
    Co-chairs' consolidated issues paper on proposals for accelerated phase-out of HCFCs UN ورقة القضايا المدمجة التي أعدها الرئيسان المشاركان بشأن مقترحات التعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية
    Co-chairs' consolidated issues paper on proposals for accelerated phase-out of HCFCs UN ورقة القضايا المدمجة التي أعدها الرئيسان المشاركان بشأن مقترحات التعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية
    The members of the Council discussed possible action on proposals for a cessation of hostilities, but no decision was taken. UN وناقش أعضاء المجلس ما يمكن اتخاذه من إجراءات بشأن مقترحات وقف أعمال القتال، بيد أنهم لم يتخذوا أي قرار.
    The Council looks forward to hearing more details on the proposals of the Special Representative. UN ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص.
    France could not yet take a position on the proposals of the Administrator. UN وأشار إلى أن فرنسا ليس بإمكانها أن تتخذ موقفا الآن بشأن مقترحات مدير البرنامج.
    and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in those documents. UN ، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في تلك الوثائق.
    Specific comments and recommendations regarding the proposals for the reclassification of posts for the biennium 2014-2015 are provided under the relevant sections in chapter II below. UN وترد تعليقات وتوصيات محددة بشأن مقترحات إعادة تصنيف الوظائف لفترة السنتين 2014-2015 في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    28. The actions requested of the General Assembly in relation to the eighth progress report on the capital master plan are set out in document A/65/511, paragraph 114, and the actions requested of the Assembly concerning proposals for financing the costs associated with the capital master plan are set out in document A/65/511/Add.1, paragraph 63. UN 28 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بالتقرير المرحلي الثامن بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر في الفقرة 114 من الوثيقة A/65/511، وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في الفقرة 63 من الوثيقة A/65/511/Add.1.
    There were differing views among the Council members on the Secretary-General's package of proposals. UN واختلفت آراء أعضاء المجلس بشأن مقترحات الأمين العام.
    Rev.1 on the suggestions of the Chairman of the Special Commission to facilitate discussions on transitional arrangements for the Enterprise ... 574 UN شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢ بشأن مقترحات رئيس اللجنة الخاصة لتسهيل المناقشات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية للمؤسسة
    Participating organizations were also consulted and invited to comment and express their priorities and preferences with respect to the proposals for 2012. UN وجرت أيضاً استشارة المنظمات المشاركة ودعوتها إلى تقديم تعليقاتها وإبداء أولوياتها وتفضيلاتها بشأن مقترحات عام ٢٠١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد