ويكيبيديا

    "بشأن منع الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on crime prevention
        
    • on the prevention of crime
        
    • for the Prevention of Crime
        
    • in crime prevention
        
    • for crime prevention
        
    • to crime prevention
        
    • and crime prevention
        
    • about crime prevention
        
    • concerning crime prevention
        
    • the crime prevention
        
    • crime prevention and
        
    • to prevent crime
        
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making the United Nations guidelines on crime prevention work UN تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة
    The first United Nations Congress on the prevention of crime and the Treatment of Offenders was held at Geneva in 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Qatar would also be hosting the thirteenth United Nations Congress on crime prevention and Criminal Justice in 2015. UN هذا وستستضيف قطر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking UN وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى البحث والتدابير بشأن منع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية.
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Other speakers underscored the importance of ongoing research on crime prevention and criminal justice at the national level and the inclusion of gender sensitization issues in teaching modules. UN وأكد متكلمون آخرون أهمية البحوث الجارية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني وأهمية أن تُدرج في نمائط التدريس مسائل تتعلق بالتوعية بالشؤون الجنسانية.
    A. Children, youth and crime at the previous 11 United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN ألف- الأطفال والشباب والجريمة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
    " United Nations congresses on crime prevention and criminal justice: UN " مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    5. United Nations congresses on crime prevention and criminal justice: UN 5- مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    5. United Nations congresses on crime prevention and criminal justice: UN 5- مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    The First United Nations Congress on the prevention of crime and the Treatment of Offenders was held at Geneva in 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    The first United Nations Congress on the prevention of crime and the Treatment of Offenders was held at Geneva in 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Centre staff also took part in a meeting of technical experts hosted by the Government of Germany to discuss a draft assessment tool on crime prevention and a manual on crime prevention to accompany the Guidelines for the Prevention of Crime. UN كما شارك موظفو المركز في اجتماع للخبراء التقنيين استضافته حكومة ألمانيا لمناقشة مشروع أداة تقييم تتعلق بمنع الجريمة ودليل بشأن منع الجريمة يُرفق بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة.
    (ii) The fifth annual colloquium on crime prevention was held in Chile, in collaboration with the Ministry of the Interior of Chile, and highlighted private sector involvement in crime prevention. UN `2` عقدت حلقة التدارس السنوية الخامسة بشأن منع الجريمة في شيلي بالتعاون مع وزارة الداخلية في شيلي.
    Growth pertaining to the United Nations/Mexico support mechanism for crime prevention is expected to offset decreases in South-East Asia and the Pacific resulting from the completion of major projects. UN ومن المتوقع أن يُقابَل النمو المتعلق بآلية الدعم المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك بشأن منع الجريمة بانخفاض في منطقة جنوب-شرق آسيا والمحيط الهادئ ناجم عن اكتمال المشاريع الكبيرة.
    Recognizing also that changing circumstances and evolving approaches to crime prevention may require further elaboration and adaptation of crime prevention guidelines, UN واذ يدرك أيضا أن الظروف المتغيرة والنهوج الناشئة بشأن منع الجريمة قد تستوجب مزيدا من التفصيل والتكييف للمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة،
    Law enforcement officers, who constituted the front line in the State response to crime, should receive comprehensive training on community engagement, human rights, mediation and crime prevention education and awareness-raising. UN وينبغي لموظفي إنفاذ القانون، الذين يشكلون الخط الأمامي في تصدي الدولة للإجرام، أن يتلقوا تدريبا شاملا على المشاركة المجتمعية وحقوق الإنسان والوساطة والتثقيف والتوعية بشأن منع الجريمة.
    In the view of the Special Rapporteur, the spurious and unacceptable argument about crime prevention only serves to underline the terrorizing effect of such barbarous punishments of disfigurement. UN ومن رأي المقرر الخاص أن الحجة الزائفة وغير المقبولة بشأن منع الجريمة لا يمكن أن تفيد إلا في إبراز اﻷثر المرعب لعقوبات التشويه البربرية هذه.
    In 2006, he was appointed by UNODC as a coordinator of the project concerning crime prevention and abuse and illegal use of drugs. UN وفي عام 2006، عيَّنه المكتب منسقا لمشروع بشأن منع الجريمة وإساءة استخدام المخدرات وتعاطيها على نحو غير مشروع.
    We urge Member States and the international organizations to continue with technical assistance programmes designed to enable developing countries to implement programmes and policies based on the crime prevention guidelines of the United Nations. UN ونحثّ الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على أن تواصل تقديم برامج المساعدة التقنية التي تهدف إلى تمكين البلدان النامية من تنفيذ برامج وسياسات تستند إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة.
    A number of participants emphasized that there was a pressing need to develop effective crime prevention strategies and practical measures to prevent crime. UN ٩٢ - أكد عدد من المشاركين أن ثمة حاجة ماسة تقتضي وضع استراتيجيات فعالة بشأن منع الجريمة وتدابير عملية لمنع الاجرام .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد