ويكيبيديا

    "بشأن مواضيع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on topics
        
    • on subjects
        
    • on themes
        
    • on such subjects
        
    • on aspects
        
    • on such themes
        
    • on such topics
        
    New guidelines on topics from the work programme of the Convention will be approved by parties and then published by the Secretariat on the website. UN وتقر الأطراف المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن مواضيع من برنامج عمل الاتفاقية وتنشرها الأمانة بعد ذلك على موقع الإنترنت.
    New guidelines on topics from the work programme of the Convention will be approved by parties and then published by the Secretariat on the website. UN وتقر الأطراف المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن مواضيع من برنامج عمل الاتفاقية وتنشرها الأمانة بعد ذلك على موقع الإنترنت.
    Belarus complied with its human rights obligations at the international level and had organized a number of meetings on topics such as human trafficking, racial discrimination, hatred and intolerance on the Internet, the protection of children and national judicial practices to protect persons with disabilities. UN وأكد أن بيلاروس تمتثل لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي ونظمت عدداً من الاجتماعات بشأن مواضيع من قبيل الاتجار بالبشر، والتمييز العنصري، والكراهية والتعصب على شبكة الإنترنت، وحماية الأطفال والممارسات القضائية الوطنية الرامية إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2014, the Treaty Event would highlight 40 treaties on subjects such as human rights, terrorism, criminal law and the environment. UN وفي عام 2014، ستسلط احتفالية المعاهدات الضوء على 40 معاهدة بشأن مواضيع من قبيل حقوق الإنسان والإرهاب والقانون الجنائي والبيئة.
    This involves training sessions and briefings on subjects of the partners' choice in which OSCE has gained extensive experience. UN ويشمل هذا البرنامج تنظيم دورات تدريبية وجلسات إحاطة إعلامية بشأن مواضيع من اختيار الشركاء اكتسبت فيها المنظمة خبرة واسعة.
    At the formal level, respondents reported that training was offered to assist teachers in promoting a culture of peace; university programmes and research projects were developed on themes such as human rights, peace education and gender studies; and in some countries national plans and policies were adopted to integrate culture of peace education into the national curricula. UN وعلى المستوى النظامي، ذكر المجيبون على الاستبيان أنه تم تقديم التدريب لمساعدة المدرسين في الترويج لثقافة السلام؛ ووضعت برامج جامعية ومشاريع بحثية بشأن مواضيع من قبيل حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام ودراسات متعلقة بالجنسين وفي بعض البلدان اعتمدت خطط وسياسات وطنية لإدراج ثقافة التربية من أجل السلام في المناهج الوطنية.
    She prepares technical documentation for submission, in particular, to ICSC and its subsidiary bodies on such subjects as post adjustment, margin calculations and General Service salary methodology issues. UN وهي تعد الوثائق التقنية لتقديمها، بوجه خاص، الى لجنة الخدمة المدنية الدولية وأجهزتها الفرعية بشأن مواضيع من قبيل تسوية مقر العمل، والحسابات الحدية، والمسائل المتعلقة بمنهجية أجور فئة الخدمات العامة.
    126. In paragraph 92, the Board recommended that UNOPS (a) compile a short- and long-term ICT strategic plan for the deployment of ICT, which should be updated on a continuous basis; and (b) develop formally documented and approved procedures or guidelines on aspects such as security, disaster recovery planning, back-ups and system development. UN 126 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس المكتب بأن يقوم بما يلي: `1 ' صياغة خطة استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل نشر هذه التكنولوجيا، ويجب استكمالها على أساس مستمر؛ و`2 ' إعداد إجراءات أو مبادئ توجيهية موثقة وموافق عليها رسميا بشأن مواضيع من قبيل الأمن والتخطيط لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل والدعم وتطوير النظم.
    With the assistance of the United Nations Centre for Human Rights, it had held training courses for civil servants and officials of non-governmental organizations working in the human rights field, and seminars on such themes as human rights education, the rights of detainees and the independence of the judiciary. UN وبمساعدة مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، عقدت دورات تدريبية لموظفي الخدمة المدنية ومسؤولي المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، ونظمت حلقات دراسية بشأن مواضيع من قبيل تعليم حقوق اﻹنسان، وحقوق المحتجزين واستقلال القضاء.
    Between 2003 and 2006, The Heritage Foundation hosted over 40 events per year on such topics. UN وفي الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و 2006، استضافت مؤسسة التراث أكثر من 40 مناسبة في السنة بشأن مواضيع من هذا القبيل.
    The research evaluated access to information on topics such as village elections, policing and State services. UN وقيمت البحوث الوصول إلى المعلومات بشأن مواضيع من قبيل الانتخابات على صعيد القرى، وحفظ النظام والخدمات التي تقدمها الدولة.
    Given the lack of educational materials for worldwide use forthcoming from other professions, the accounting profession had developed materials on topics such as communications, ethics and technology. UN ونظراً لنقص المواد التعليمية المتاحة من مهن أخرى والتي يمكن استخدامها في جميع أنحاء العالم، فقد طورت مهنة المحاسبة مواد بشأن مواضيع من مثل الاتصالات والأخلاقيات والتكنولوجيا.
    Two hundred women took part in the workshops where discussions were held on topics such as: customs of different nationalities, differences in the cuisine and food consuming ways, mixed marriages, women's role in religion, etc. UN وشاركت في حلقات العمل مائتي امرأة حيث جرت مناقشات بشأن مواضيع من قبيل: عادات مختلف الجنسيات، الفروق المتعلقة بالطبخ وطرق استهلاك الطعام، الزيجات المختلطة،دور المرأة في الدين،وما إلى ذلك.
    Regular lectures and seminars for Christian and Muslim religious leaders have been organized on topics such as children's rights, women's rights, issues regarding domestic violence, under-age marriages, and support to education for girl children. UN ونُظمت محاضرات وحلقات دراسية للزعماء الدينيين المسيحيين والمسلمين، بصفة منتظمة بشأن مواضيع من قبيل حقوق الطفل وحقوق المرأة والمسائل المتعلقة بالعنف المنزلي والزواج المبكر ودعم تعليم البنات.
    15. MINUSTAH has assisted the Ministry of Interior and Local Government in establishing municipal councils by providing technical expertise on topics such as budgetary principles and management. UN 15 - وساعدت البعثة وزارة الداخلية والحكم المحلي في إنشاء مجالس بلدية بتقديم الخبرة التقنية بشأن مواضيع من قبيل مبادئ الميزانية والإدارة.
    45. There is wide debate in Cuba on topics of all kinds relating to the political, economic, social and cultural life of the nation and the planet. UN 45- ويجري النقاش على نطاق واسع في كوبا بشأن مواضيع من جميع الأنواع تتعلق بالحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على صعيد الدولة والعالم.
    (ii) The cooperative dialogue between the Transitional Federal Government and the United Nations Children's Fund (UNICEF) on subjects such as the presence of children in its armed forces and the release of children previously associated with the Union of Islamic Courts; UN ' 2` الحوار التعاوني الدائر بين الحكومة الاتحادية الانتقالية واليونيسيف بشأن مواضيع من قبيل وجود أطفال في صفوف قواتها المسلحة وإخلاء سبيل الأطفال الذين كانوا فيما سبق مرتبطين باتحاد المحاكم الإسلامية؛
    The Ministry of Justice had distributed a number of circulars to those involved in the implementation of the plan, on subjects such as the treatment of detainees, government policy regarding illegal drug use among prisoners, and measures to prevent drug traffickers from continuing their activities while in detention. UN ووزعت وزارة العدل على الجهات المشتركة في تنفيذ الخطة عددا من المنشورات بشأن مواضيع من قبيل معاملة المحتجزين، وسياسة الحكومة فيما يتعلق باستعمال العقاقير بصورة غير مشروعة بين السجناء، والتدابير الرامية إلى منع تجار المخدرات من مواصلة أنشطتهم وهم رهن الاحتجاز.
    A charitable foundation provided 21 training courses to seven Community Rehabilitation Centre supervisors, rehabilitation workers and physiotherapists on subjects such as the rehabilitation of children with cerebral palsy, management and early education. UN ووفرت مؤسسة خيرية لسبعة من مشرفي مراكز تأهيل المجتمع المحلي والعاملين في مجال التأهيل وإخصائيي العلاج الطبيعي 21 دورة تدريبية بشأن مواضيع من مثل تأهيل الأطفال المصابين بالشلل الدماغي والإدارة والتعليم في سن مبكرة.
    UNICEF and other United Nations agencies were developing country-led joint evaluations in domains such as development and humanitarian action and on themes such HIV/AIDS to assess the relevance and effectiveness of the United Nations contributions. UN وتعمد اليونيسيف كذلك، هي وسائر وكالات الأمم المتحدة، إلى وضع تقييمات قطرية مشتركة في ميادين من قبيل التنمية والعمل الإنساني، وأيضا بشأن مواضيع من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف تقييم مدى أهمية وفعالية مساهمات الأمم المتحدة.
    UNICEF and other United Nations agencies were developing country-led joint evaluations in domains such as development and humanitarian action and on themes such HIV/AIDS to assess the relevance and effectiveness of the United Nations contributions. UN وتعمد اليونيسيف كذلك، هي وسائر وكالات الأمم المتحدة، إلى وضع تقييمات قطرية مشتركة في ميادين من قبيل التنمية والعمل الإنساني، وأيضا بشأن مواضيع من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف تقييم مدى أهمية وفعالية مساهمات الأمم المتحدة.
    The Government of Cuba also continues to benefit from IFAD regional training programmes on such subjects as " Rural microenterprises " and " Management and administration of grass-roots organizations " . UN وتواصل حكومة كوبا الإفادة من برامج التدريب الإقليمية للصندوق بشأن مواضيع من قبيل " المشاريع الريفية المتناهية الصغر " و " تنظيم وإدارة المنظمات الشعبية " .
    e. Press releases, feature stories, backgrounders, fact sheets and other relevant material in German and Hungarian on such subjects as peacekeeping, peacemaking, peace-building; international security and disarmament; the question of Palestine; self-determination and decolonization; human rights; economic and social development; the environment; and women and youth (UNIS/VIE and UNIS/GVA); UN ﻫ - إصدار نشرات صحفية وتقارير صحفية خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائعية ومواد أخرى ذات صلة باللغتين اﻷلمانية والهنغارية بشأن مواضيع من قبيل حفظ السلام وصنع السلام وإقرار السلم واﻷمن الدولي ونزع السلاح؛ وقضية فلسطين؛ وتقرير المصير والقضاء على الاستعمار؛ وحقوق اﻹنسان؛ والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والبيئة؛ والمرأة والشباب )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    660. In paragraph 92, the Board recommended that UNOPS (a) compile a short- and long-term strategic plan for the deployment of information and communication technology, which should be updated on a continuous basis, and (b) develop formally documented and approved procedures or guidelines on aspects such as security, disaster recovery planning, back-ups and system development. UN 660 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس مكتب خدمات المشاريع بأن يقوم بما يلي: (أ) صياغة خطة استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل نشر هذه التكنولوجيا، ويجب استكمالها على أساس مستمر؛ (ب) إعداد إجراءات أو مبادئ توجيهية موثقة وموافق عليها رسميا بشأن مواضيع من قبيل الأمن والتخطيط لاسترجاع المعلومات بعد الأعطال والدعم وتطوير النظم.
    It also organized sessions of the European congress of former students on such themes as " Presence and ethics commitment in a multicultural and pluri-religious society " and " The value of life in a Europe of ambiguities " . UN ونظَّمت كذلك دورات للمؤتمر الأوروبي للطلاب السابقين بشأن مواضيع من قبيل " الوجود والالتزام الأخلاقي في مجتمع متنوع الثقافات ومتعدد الأديان " و " قيمة الحياة في أوروبا الحافلة بالغوامض " .
    Through discussions on such topics as sexual harassment in the workplace the public is now becoming more aware of the need to remove gender stereotyping. UN ومن خلال المناقشات الجارية بشأن مواضيع من قبيل التحرش الجنسي في مكان العمل، أصبحت العامة الآن أكثر وعيا بضرورة القضاء على القوالب الجنسانية النمطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد