It's crucial to reopen the case and properly investigate it. | Open Subtitles | الأمر حاسم لإعادة فتح القضية والتحري عنها بشكلٍ صحيح. |
Molana, It's harmless on the outside.. But if mixed properly... | Open Subtitles | مولانا، إنّها غير مؤذية، لكن إذا خُلِطت بشكلٍ صحيح.. |
It's like I can now live properly here. | Open Subtitles | و أنهُ كأنني أستطيع الآن أن أعيش بشكلٍ صحيح هنا |
It's like a drug if you prepare it correctly. | Open Subtitles | إنها مثل المخدرات إذا إذا قمت بتحضيرها بشكلٍ صحيح. |
If you answer correctly, we might consider letting them go. | Open Subtitles | إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب |
I couldn't even get that right. | Open Subtitles | لم اتمكن من فعلِ ذلكَ بشكلٍ صحيح |
And you don't give us the tools to do our jobs properly. | Open Subtitles | ولا تزودوننا بالأدوات اللازمة لإنجاز عملنا بشكلٍ صحيح. |
I just want people to do their jobs properly. Is that too much to ask? | Open Subtitles | فقط أريد أن يقوم الناس بعملهم بشكلٍ صحيح, أكثيرٌ هذا ليُطلب؟ |
"in failing to properly secure the trusses | Open Subtitles | في العمل على تأمين دعامات البناء بشكلٍ صحيح |
Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. | Open Subtitles | فقط لا يبدُو أنه ثبَّت رافعة السيارة بشكلٍ صحيح, ولا يوجد أي أدلة على وجود جريمة |
As you may know, our agreement allows me to take extraordinary measures when markets aren't functioning properly. | Open Subtitles | تسمح لي إتفاقيّتنا بإتخاذ تدابير غير إعتياديّة عندما لا تعمل الأسواق بشكلٍ صحيح |
This illness can be quite severe if not properly treated. | Open Subtitles | هذا المرض يمكن أن يكون خطيرًا جدًا إذا لم يتم علاجه بشكلٍ صحيح |
Prepare them properly. Your dad can't eat them like that. | Open Subtitles | أعديها بشكلٍ صحيح فوالدكِ لايمكنه أكلها هكذا. |
Well, if your ad had been written properly, I may have a better idea of what I need. | Open Subtitles | حسناً، لو كُتِبَ إعلانُك بشكلٍ صحيح لأصبح لدي فكرةٌ أوسع بشأن ما أحتاجه |
I don't believe the situation was explained to you properly. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن الحالة وصلت اليك بشكلٍ صحيح |
If you'll excuse me, madam, I must see that my men are properly encamped. | Open Subtitles | ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح |
He correctly surmised that this is the way a massive star dies-- it blows its guts out into space. | Open Subtitles | خمَّنَ بشكلٍ صحيح بأن هذه هي الطريقة التي يموتُ بها نجمٌ ضخم. يُفجر مواده في الفضاء |
If I'm understanding this correctly, they have significantly reduced the incubation and prodrome periods. | Open Subtitles | إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة |
Kids are promised a prize if they can guess the third animal correctly. Turn around. | Open Subtitles | يُوعد الأطفال بجائزة إن تمكنوا من تخمين الحيوان الثالث بشكلٍ صحيح. |
- I have always estimated that tie correctly. | Open Subtitles | .لطالما ماكنت مقدّراً لهذه الربطة العنق بشكلٍ صحيح |
Jeff Slingerland. Am I saying that right? | Open Subtitles | (جيف سلينغرلاند) , هل نطقته بشكلٍ صحيح ؟ |