"بشكلٍ صحيح" - Translation from Arabic to English

    • properly
        
    • correctly
        
    • that right
        
    It's crucial to reopen the case and properly investigate it. Open Subtitles الأمر حاسم لإعادة فتح القضية والتحري عنها بشكلٍ صحيح.
    Molana, It's harmless on the outside.. But if mixed properly... Open Subtitles مولانا، إنّها غير مؤذية، لكن إذا خُلِطت بشكلٍ صحيح..
    It's like I can now live properly here. Open Subtitles و أنهُ كأنني أستطيع الآن أن أعيش بشكلٍ صحيح هنا
    It's like a drug if you prepare it correctly. Open Subtitles إنها مثل المخدرات إذا إذا قمت بتحضيرها بشكلٍ صحيح.
    If you answer correctly, we might consider letting them go. Open Subtitles إذا جاوبت بشكلٍ صحيح نحن سوف نأخذ بالأعتبار أن نسمح لهم بالذهاب
    I couldn't even get that right. Open Subtitles لم اتمكن من فعلِ ذلكَ بشكلٍ صحيح
    And you don't give us the tools to do our jobs properly. Open Subtitles ولا تزودوننا بالأدوات اللازمة لإنجاز عملنا بشكلٍ صحيح.
    I just want people to do their jobs properly. Is that too much to ask? Open Subtitles فقط أريد أن يقوم الناس بعملهم بشكلٍ صحيح, أكثيرٌ هذا ليُطلب؟
    "in failing to properly secure the trusses Open Subtitles في العمل على تأمين دعامات البناء بشكلٍ صحيح
    Just didn't set the jack properly, maybe, but no sign of any foul play. Open Subtitles فقط لا يبدُو أنه ثبَّت رافعة السيارة بشكلٍ صحيح, ولا يوجد أي أدلة على وجود جريمة
    As you may know, our agreement allows me to take extraordinary measures when markets aren't functioning properly. Open Subtitles تسمح لي إتفاقيّتنا بإتخاذ تدابير غير إعتياديّة عندما لا تعمل الأسواق بشكلٍ صحيح
    This illness can be quite severe if not properly treated. Open Subtitles هذا المرض يمكن أن يكون خطيرًا جدًا إذا لم يتم علاجه بشكلٍ صحيح
    Prepare them properly. Your dad can't eat them like that. Open Subtitles أعديها بشكلٍ صحيح فوالدكِ لايمكنه أكلها هكذا.
    Well, if your ad had been written properly, I may have a better idea of what I need. Open Subtitles حسناً، لو كُتِبَ إعلانُك بشكلٍ صحيح لأصبح لدي فكرةٌ أوسع بشأن ما أحتاجه
    I don't believe the situation was explained to you properly. Open Subtitles لا اعتقد بأن الحالة وصلت اليك بشكلٍ صحيح
    If you'll excuse me, madam, I must see that my men are properly encamped. Open Subtitles ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح
    He correctly surmised that this is the way a massive star dies-- it blows its guts out into space. Open Subtitles خمَّنَ بشكلٍ صحيح بأن هذه هي الطريقة التي يموتُ بها نجمٌ ضخم. يُفجر مواده في الفضاء
    If I'm understanding this correctly, they have significantly reduced the incubation and prodrome periods. Open Subtitles إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة
    Kids are promised a prize if they can guess the third animal correctly. Turn around. Open Subtitles يُوعد الأطفال بجائزة إن تمكنوا من تخمين الحيوان الثالث بشكلٍ صحيح.
    - I have always estimated that tie correctly. Open Subtitles .لطالما ماكنت مقدّراً لهذه الربطة العنق بشكلٍ صحيح
    Jeff Slingerland. Am I saying that right? Open Subtitles (جيف سلينغرلاند) , هل نطقته بشكلٍ صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more