ويكيبيديا

    "بشكل سري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • secretly
        
    • in confidence
        
    • confidentially
        
    • in secret
        
    • on a confidential basis
        
    • clandestine
        
    • clandestinely
        
    • in camera in
        
    • use of confidential
        
    • privately
        
    • it anonymously
        
    No one secretly swiping through dating apps in the back seat. Open Subtitles لا أحد يتصفح مواقع المُواعدة بشكل سري على المقعد الخلفي
    In all cases, efforts should be made to ensure the veracity of information gained in confidence against independent and verifiable sources. UN وفي جميع الحالات، ينبغي بذل جهود لكفالة صدق المعلومات التي يحصل عليها بشكل سري بتأييدها بمصادر مستقلة وقابلة للتحقق.
    The concept works on the understanding that member agencies play an equal part and information is shared confidentially. UN ويعمل هذا المفهوم على أساس أن الوكالات الأعضاء تؤدي دورا متكافئا ويجري تبادل المعلومات بشكل سري.
    We never put his name on a prisoner manifest, we move him in secret, and all materials associated with "U.S. v. John Doe" remain under seal. Open Subtitles لا نضع اسمه على وثائق أي سجين وننقله بشكل سري وتبقى كل المواد المتعلقة بالضحية المجهولة الهوية مختومة
    79. Many countries did not yet have an effective and accessible system for reporting, follow-up and support for child victims on a confidential basis. UN 79 - وأشارت إلى أن كثيرا من البلدان ليس لديها بعد نظام فعال ومتاح للإبلاغ بشكل سري عن الأطفال الضحايا ومتابعتهم ودعمهم.
    In some cases, student migration is used as a channel for clandestine labour migration. UN وفي بعض الحالات، تستخدم هجرة الطلبة كوسيلة من وسائل هجرة العمالة بشكل سري.
    I want you to explore the possibility of handing him over to them. clandestinely. Open Subtitles أريد أن تدرس إمكانية تسليمه لهم، بشكل سري.
    You know, I think, secretly... I've always loved you, Charles. Open Subtitles اتعرف اعتقد انني بشكل سري احببتك دائما يا تشارلز
    A disconnect in the amygdala convinces you that you're secretly dead. Open Subtitles انفصال في اللوزة الدماغية سوف يقنعك انك ميت بشكل سري
    99. In Guatemala, many " nurseries " that were secretly involved in kidnapping children for fictitious adoptions have been closed down. UN ٩٩- وفي غواتيمالا أقفلت " دور حضانة " عديدة كانت متورطة بشكل سري في اختطاف اﻷطفال ﻷغراض التبني الصوري.
    Prisoners should be able to consult medical practitioners in confidence without having their requests blocked or screened by guards or other inmates. UN وينبغي أن يتمكن السجناء من استشارة ممارسين طبيين بشكل سري دون قيام حراس السجن أو سجناء آخرين برفض أو حجب طلباتهم.
    Information provided in confidence by Member States UN المعلومات التي قدمتها دول أعضاء بشكل سري
    The Parties and the arbitrators are under an obligation to protect the confidentiality of any information that they receive in confidence during the proceedings of the arbitral tribunal. UN يقع على الطرفين وعلى المحكّمين التزام بحماية سرية أي معلومات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    A nurse approached the Subcommittee confidentially to say there had in fact been 20 injured people, and showed a list of names and injuries. UN واتصلت ممرضة باللجنة الفرعية بشكل سري لتقول إن عدد المصابين كان في الواقع 20 شخصاً، وأظهرت قائمة بالأسماء والإصابات.
    Charter of Internal Auditing states that the right of all staff to communicate confidentially with the internal auditor without fear of reprisal is guaranteed. UN ينص نظام المراجعة الداخلية للحسابات على أن حق جميع الموظفين في الاتصال بشكل سري بمراجع الحسابات الداخلي دون خوف من الثأر مكفول.
    Charter of Internal Auditing states that the right of all staff to communicate confidentially with the internal auditor without fear of reprisal is guaranteed. UN ينص نظام المراجعة الداخلية للحسابات على أن حق جميع الموظفين في الاتصال بشكل سري بمراجع الحسابات الداخلي دون خوف من الثأر مكفول.
    Come here, it'll be fun, we'll meet in secret. Open Subtitles تعالى هنا , سيكون الأمر ممتعاً سنتقابل بشكل سري
    Well, you brought Beverly here in secret because... Open Subtitles حسنا , أنت جلبت بيفرلي هنا بشكل سري , لسبب
    The contacts between the parties could be arranged on a confidential basis. UN ويمكن أن يتم ترتيب الاتصالات بين الطرفين بشكل سري.
    They wanted to make sure that the Commission was able to act on a confidential basis and receive information from any sources, public or private, that it deemed useful and reliable. UN ولتأكيد ذلك كان النص على أن بإمكان اللجنة أن تجري أنشطتها بشكل سري والحصول على المعلومات من أي مصادر، عامة أو خاصة، تراها مفيدة وموثوقا بها.
    For verification purposes, clandestine reactor operation should also be considered as part of the production process. UN ولأغراض التحقق، ينبغي أيضاً اعتبار تشغيل المفاعلات بشكل سري جزءاً من عملية الإنتاج.
    Whether you're sniping enemy mercenaries, clandestinely delivering a cache of weapons, or blowing up a compound, you'll be protected every step of the way by our qualified action teams. Open Subtitles إن كنت تقنص جنود العدو أو توصل بشكل سري شحنة أسلحة أو تفجر مجمعاً
    In accordance with article 128 of the Code of Civil Procedure, trials are held in public, although they may be held in camera in order to preserve public order or protect public morals or family honour. In accordance with article 202 of the Code of Civil Procedure, the judgement, together with its substantiating grounds, must be read out in public. UN 220- عملاً بالمادة 128 من قانون أصول المحاكمات المدنية تجري المحاكمات بصورة علنية، ويجوز أن تجري بشكل سري محافظة على النظام، أو مراعاة للآداب العامة، أو حرمة الأسرة، وفي كافة الأحوال يجب أن تكون الأحكام علنية وحسب المادة 202 من قانون أصول المحاكمات المدنية.
    The Committee recommends that the State party should take steps to boost protection for the most vulnerable population against sexual violence, through such measures as the use of confidential machinery for reporting such violence. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتعزيز حماية الأشخاص الأكثر عرضة للعنف الجنسي، لا سيما بوضع آلية تسمح بالإبلاغ عن هذا العنف بشكل سري.
    NASA? It's the Mars 2018 project. We're privately funded. Open Subtitles أنا مشروع المريخ 2018 نحن نرعاها بشكل سري
    Or we leak it anonymously and wait for him to resign Open Subtitles أو نسرب الخبر بشكل سري وننتظر منه تقديم استقالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد