| IF I mysteriously APPEARED AT THAT POINT AND JOINED THE SET. | Open Subtitles | إذا ظهرت بشكل غامض في تلك النقطة وإنضممّت إلى المجموعة |
| Much like the Kira case 10 years ago, criminals are mysteriously dying. | Open Subtitles | تماما مثل قضية كيرا قبل عشر سنوات، المجرمون يموتون بشكل غامض. |
| Two more specialists and several tourists have died mysteriously | Open Subtitles | اختصاصيان و العديد من السياح ماتو بشكل غامض |
| vaguely. I didn't spend much time in this cave. | Open Subtitles | بشكل غامض لم أمضي وقتاً طويلاً بهذا الكهف |
| Well, that sounds vaguely familiar. | Open Subtitles | حسنا,ذلك يبدو مألوفا بشكل غامض بالنسبة لي |
| I mean, this colleague of hers gets mysteriously ill; | Open Subtitles | أَعْني، هذا زميلِ لها يُصبحُ بشكل غامض مرضُ؛ |
| Her strength always seemed unnatural. Her army is mysteriously invincible. | Open Subtitles | فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض .. |
| It's just another way God mysteriously shows that He loves us. | Open Subtitles | إنها فقط وسيلة آخرى ليظهر الله بشكل غامض محبته لنا. |
| The young man also reported the case of a fellow inmate, allegedly suffering more serious injuries, who had mysteriously disappeared on his return from medical care in a clinic in Bujumbura. | UN | ونقل إليه الشاب أيضا حالة نزيل معه، يعاني على حد زعمه من إصابات أخطر، اختفى بشكل غامض لدى رجوعه من عيادة في بوجمبورا حيث كان يتلقى علاجا طبيا. |
| When you mysteriously vanish, no one will ever find your body. | Open Subtitles | عندما تتلاشى بشكل غامض فلا أحد سوف يجد جسمك |
| His clients mysteriously died when stock went up. | Open Subtitles | زبائنه يموتون بشكل غامض عندما ترتفع الأسهم |
| Not long after that, the cufflinks had been mysteriously reunited. | Open Subtitles | بعد وقت ليس بالطويل من ذلك، الأزرار أعيد جمعها بشكل غامض. |
| They said the arrest, which took place last night at the Downtown Precinct, has mysteriously vanished. | Open Subtitles | والذي حدث ليلة البارحة في مركز شرطة مركز المدينة قد اختفى بشكل غامض |
| You know, that groupie that mysteriously died at your mansion. | Open Subtitles | أنت تعلم، مرافقة الفرقة تلك التي ماتت بشكل غامض في قصرك |
| They now created a scenario by which there is a 6th perpetrator a 6th perpetrator who mysteriously doesn't appear in any of the confessions. | Open Subtitles | لقد كونوا الآن سيناريو يحتوي على مجرم سادس مجرم سادس و بشكل غامض لا يظهر في أي من الإعترافات |
| The coven broke up after police questioning when some of it's members died mysteriously. | Open Subtitles | اندلعت السيادة بعد استجواب الشرطة عندما توفي بعض من أفرادها بشكل غامض. |
| He was doing tavi and now my supply has been "mysteriously" stolen. | Open Subtitles | لقد كان يشرب "التافي" و الآن مخزوني الخاص سُرق بشكل غامض |
| The idea that 70 scientists mysteriously disappeared in 1963 suggests they didn't volunteer. | Open Subtitles | فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963 توحى بأنهم لم يتطوعوا |
| The name Rammer Jammer comes from the University of Alabama's fight song, not something vaguely sexual, which is what I thought for the first year. | Open Subtitles | الاسم رامر جامر ياتي من اغنية العراك لجامعة الباما لا شيء جنسي بشكل غامض |
| are these little packets of weird vitamins that vaguely suggest they help you in the bedroom. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي |
| How you turned his ramblings into something vaguely coherent. | Open Subtitles | كيف تحولت كنت التشتت له إلى شيء متماسك بشكل غامض. |