Another worker recounted his pride in leaving home in the morning and going to the cooperative, saying that he was seen differently. | UN | ووصف عامل آخر شعوره بالفخر لدى مغادرته المنزل كل صباح ذاهبا إلى التعاونية. وقال، أنه يُنظر إليه الآن بشكل مختلف. |
It is also a fact that Israel chose to respond differently. | UN | ومن الحقائق أيضا أن إسرائيل اختارت أن ترد بشكل مختلف. |
It recognized that each statistical office might interpret this category differently. | UN | واعترفت بجواز تفسير كل مكتب إحصائي هذه الفئة بشكل مختلف. |
It was pointed out that racism affected women and men differently, and that differences existed among women in their experience of racism. | UN | وأشير إلى أن العنصرية تؤثر بشكل مختلف على النساء والرجال، كما توجد اختلافات بين النساء أنفسهن في تجاربهن مع العنصرية. |
Yeah, but people that trust you would see it different. | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف. |
Naturally, the proponents of globalization and trade liberalization will argue differently. | UN | وبالطبع، سيجادل مؤيدو العولمة في مسألة التحرير التجاري بشكل مختلف. |
However, the principle of equality could be construed differently from gender equality or equal rights of women and men. | UN | على أن مبدأ المساواة يمكن تفسيره بشكل مختلف عن المساواة بين الجنسين أو الحقوق المتساوية للمرأة والرجل. |
No. They see the world a little differently these days. | Open Subtitles | كلا، إنهما يران العالم بشكل مختلف قليلاً هذه الأيام. |
This isn't how I intended to say goodbye. I imagined it differently. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف |
If she were his wife, the law would see it differently. | Open Subtitles | لو كانت زوجته, يمكن للقضاء أن ينظر للأمر بشكل مختلف |
Look, man, I was raised differently than you, okay? | Open Subtitles | انظر يارجل، لقد ترعرت بشكل مختلف عنك، حسناً؟ |
Every drug affects every person differently, yet somehow this unsub is able to make his drug affect 3 completely dissimilar people exactly in the same way. | Open Subtitles | يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً |
I don't know what you want me to do differently. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي تريدينه مني ان افعله بشكل مختلف |
Maybe it's good that they see the world differently. | Open Subtitles | ربما من الجيد أن رؤية العالم بشكل مختلف. |
You know, if she could go back and do it all over again, what would she do differently. | Open Subtitles | تعلمي، إذا كانت يمكتها العودة وفعل كل شيء من جديد ما الشيئ الذي ستفعله بشكل مختلف |
So maybe if my thing had mattered as much as your thing, this would have turned out differently. | Open Subtitles | لذلك ربما لو لي شيء كان يهم بقدر ما لديك شيء، هذا قد اتضح بشكل مختلف. |
What we could've done differently. How we could've covered our tracks. | Open Subtitles | فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا |
Thinking a lot about mistakes, you know, things I would do differently. | Open Subtitles | التفكير بالكثيرا عن الأخطاء تعلم، أشياء أود أن افعلها بشكل مختلف |
I'm afraid it has. We've both changed in different ways. | Open Subtitles | اخشى انه قد حدث,كلانا قد تغير ولكن بشكل مختلف |
So... maybe I'd do it different if I had it over again. | Open Subtitles | لذا لربّما أنا أفعلها بشكل مختلف إذا كانت لدي مرة أخرى |
Because I want things to be different between us now. | Open Subtitles | لأني أريد أن تسير الأمور بشكل مختلف بيننا الأن |