It was noted that the DPP may grant immunity to a person who agrees to testify in another prosecution. | UN | ولوحظ أنَّ المدّعي العام قد يمنح الحصانة إلى أيِّ شخص يوافق على الإدلاء بشهادته في محاكمة أخرى. |
Giving of testimony. No minimum age has been set by law for a child to testify in court. | UN | :: الإدلاء بالشهادة: لا ينص القانون على حد أدنى للعمر لكي يدلي الطفل بشهادته في المحكمة. |
None of the other witnesses are ready to testify. | Open Subtitles | ليس أحد من الشهود الآخرين جاهز للإدلاء بشهادته |
Interior Deputy Secretary Garamendi testified on behalf of the Administration. | UN | وقد أدلى غراميندي نائب وزير الداخلية بشهادته باسم الحكومة. |
Since the witness was outside the country, the author could not refute the testimony. | UN | ولما كان الشاهد يقيم خارج البلد، فإن صاحب البلاغ لم يتمكن من الطعن بشهادته. |
If it's the only way I can get him to come in and testify, I mean to use it. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الطريقة الوحيدة التي استطيع بها ان اجعله يأتي ويدلي بشهادته فسأعمد إلى استخدامها |
He decided to testify against them in the court. | Open Subtitles | عقد العزم أن يُدلي بشهادته ضدهما في المحكمة. |
He's the only one willing to testify... for a price. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد المُستعد أن يدلي بشهادته مقابل ثمن |
Although their request for him to testify again to allow them to cross-examine him was accepted, it was not complied with. | UN | وعلى الرغم من قبول طلبهما في أن يدلي بشهادته مرة أخرى للسماح لهما باستجوابه، فلم ينفذ الطلب. |
Due to his ill-health, he could not testify at trial. | UN | وبسبب اعتلال صحته، لم يتمكن من الإدلاء بشهادته في المحاكمة. |
In such cases the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant, or testify from a location outside the court room. | UN | وفي هذه الحالات، قد يُسمح للطفل الإدلاء بشهادته دون أن يرى المدعى عليه، أو أن يدلي بشهادة من مكان خارج قاعة المحكمة. |
Bajrush Morina was convicted in the same contempt case for pressuring the same witness not to testify. | UN | وأدين بايروش مورينا في نفس القضية بتهمة الضغط على الشاهد المذكور لئلا يدلي بشهادته. |
Some States indicated that witnesses had to reveal their identity in order to be able to testify. | UN | وذكرت بعض الدول أن كشف الشاهد عن هويته شرط لازم لتمكينه من الإدلاء بشهادته. |
This witness was not available to testify earlier. | UN | ولم يكن هذا الشاهد متوفرا للإدلاء بشهادته سابقا. |
Forty-three witnesses testified in the course of 42 trial days. | UN | وأدلى ثلاثة وأربعون شاهدا بشهادته على مدى 42 يوم محاكمة. |
The accused also testified in his own defence. | UN | وأدلى المتهم بشهادته أيضا دفاعا عن نفسه. |
According to Russian law, a witness is informed about his/her criminal liability for refusing to give testimony or for giving false testimony, while a suspect or accused does not incur such responsibility. | UN | ذلك أن القانون الروسي ينص على إبلاغ الشاهد بمسؤوليته الجنائية إذا رفض الإدلاء بشهادته أو إذا أدلى بشهادة كاذبة، بينما لا يُحَمّل المشتبه في أمره أو المتهم مسؤولية مماثلة. |
With his testimony about your involvementn the truck hijackings and the stolen goods in your house,I'm assuming your attorney wants | Open Subtitles | بشهادته ضدك في الإستيلاء على الشاحنه، ووجود البضاعة في بيتك أعتقد بأن محاميك لابد وأن يطلب الأجرة مسبقاً |
Not till I find out who's trying to stop him from testifying. | Open Subtitles | ليس قبل أن أكتشف من يحاول أن يمنعه من الإدلاء بشهادته. |
3. Any person appearing before the designated members of the Committee for the purpose of giving testimony shall make a solemn declaration as to the veracity of her or his testimony. | UN | 3- يُدلي أي شخص يمثل أمام الأعضاء الذين تُعيّنهم اللجنة للإدلاء بشهادته بتعهد رسمي بصدد صدق شهادته. |
If the youth investigator does not allow the child to give testimony, then the investigator testifies in the child's place. | UN | فإذا لم يسمح المحقق المذكور للطفل بالإدلاء بشهادته يكون عليه أن يدلي هو بشهادته محل الطفل. |
The Appeals Chamber held that the Trial Chamber erred in law in finding that Protais Zigiranyirazo's right to be present at his trial during the testimony of an apparently key witness against him could be met by video-link and excluded the testimony of the witness. | UN | ورأت دائرة الاستئناف أن دائرة المحاكمة قد أخطات في تطبيق القانون بتوصلها إلى أن حق بروتاريس زيغيرانيرازو في الحضور في محاكمته أثناء إدلاء أحد الشهود المهمين بشهادته ضده كان يمكن تحقيقه بوصلة فيديو، واستبعدت شهادة ذلك الشاهد. |
When a witness testifies after hearing the testimony of others, the Trial Chamber shall take notice of this fact. | UN | وعندما يدلي شاهد بشهادته بعد الاستماع لشهادة اﻵخرين، على المحكمة أن تنتبه إلى ذلك. |
3. Each witness shall make the following declaration before giving his or her statement: " I solemnly declare upon my honour and conscience that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth. " | UN | 3 - يدلي كل شاهد قبل الإدلاء بشهادته بالإعلان التالي: " أقسم بشرفي وبضمير صادق أنني سأقول الحق كل الحق ولا شيء غير الحق " . |
We just couldn't find enough victims to come forward, and the ones who did... | Open Subtitles | لم نتمكن فقط من إيجاد ما يكفي من الضحايا للتقدم والإدلاء بشهادتهم ومن تقدم ليُدلي بشهادته |
With regard to the tribunal to try the crimes of the Khmer Rouge, His Majesty reiterated that if and when the Trial is held he will testify. | UN | وفيما يتعلق بإنشاء محكمة لمحاكمة الخمير الحمر على جرائمهم، أكد جلالته مجدداً أنه سيدلي بشهادته أثناء المحاكمة. |
The Tribunal notes that Mr. Garzón Garzón requested police protection for himself and his family after his deposition. | UN | ولاحظت المحكمة أن السيد غارزون غارزون طلب حماية الشرطة له وﻷسرته بعد ادلائه بشهادته. |