Ooh. As long as I'm buying, will you pour me a vodka? | Open Subtitles | طالما سأقوم أنا بالشراء , هل ستقوم بصب الفودكا لى ؟ |
Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg? | Open Subtitles | تذكري عندما كان النادل لا يقوم سوى بصب كأس واحد ويضع صنبور في البرميل |
What he means is that if we pour out Grandpa's ashes in the waters of Goa... | Open Subtitles | ما يعني أنه لو قمنا بصب رماد جدك في مياه جوا |
When Pablito Andan refused to confess to the crime he was beaten. The two men allegedly shoved his head down a toilet bowl and poured water into his nostrils. | UN | وعندما رفض الاعتراف بأنه ارتكب جريمة ضربه الرجلان ووضعا رأسه في المرحاض ثم قاما بصب الماء داخل فتحتي أنفه. |
Or it might mean that Leo poured a fresh patch over here. | Open Subtitles | "أو أنه قد يعني أن "ليو قام بصب أسمنت جديد هنا |
If I pour all my glasses like that, I lose money. | Open Subtitles | إذا قمت بصب كل كؤوسي بهذا الشكل سأخسر اموالاً |
I throw every liquor I can find into a bucket and I pour a couple of cans of juice on top. | Open Subtitles | أنا أقوم بصب الشراب تم أضيف كأسين من العصير |
Now pour the water where the level is low where the leaves are like a little hill. | Open Subtitles | الأن قومي بصب الماء حيث المؤشر منخفض حيث تكون الأوراق مثل رابية صغيرة |
Or pour paraffin over a parakeet and see if it'd fly twice as fast to put out the flames? | Open Subtitles | او قمت بصب الدهان على البغبغاء كي تري ان كان سوف يطير اسرع مرتين من لو كان هارباً من اللهب ؟ |
Who can you pour your problems to over drinks, even though you've never met them before? | Open Subtitles | لمن ستقوم بصب مشاكلك أثناء الشرب مع انك لم تقابله من قبل؟ |
The IDF spokesman stated that the woman had behaved violently towards the soldiers, threatened to stab them, turned the gas on in order to blow her house up and threatened to pour boiling water on the soldiers. | UN | وذكر الناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن المرأة كانت عنيفة مع الجنود، وهددت بطعنهم، وفتحت أنبوبة الغاز لتفجير منزلها وهددت بصب الماء الساخن على الجنود. |
I pour cold water into it, | Open Subtitles | وقمت بصب الماء البارد داخله عندها .. |
I don't have to pour the metal myself, Becchi. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أقوم بصب الحديد بنفسي,(بيكي). |
Just pour it instead of drinking it. | Open Subtitles | قم بصب الشراب بدلاً من احتسائه |
They got their eyes squinted up, like, uh... someone's gonna pour gasoline on'em. | Open Subtitles | إنهم يحدقون ببعض... كما لو أن شخصاً يهم بصب البنزين عليهم. |
Not till I do a full exam, but he's probably been here since they poured the concrete, back in 1978. | Open Subtitles | ليس حتى أقوم بفحص كامل ، لكنه على الأرجح موجوداً هنـا منذ أن قاموا بصب هذه الـخرسانة فى العام 1978 |
He was holding on to something and when they poured the concrete on top of him, it made kind of a fossil. | Open Subtitles | لقد كان يمسك بشيء ما ثم عندما قاموا بصب الخرسانة فوقة صنع ذلك ما يشبه أحفورة متحجرة |
If my mother had died it would've been as much my responsibility as if I had poured the strychnine for her myself. | Open Subtitles | إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي |
Must be the wayyou poured those sodas. | Open Subtitles | لا بد أنها طريقتك بصب المشروبات |
The fact that the most recent incident took place of full two hours before she poured all patrols overthe deceased and then ignited it with a nugget flame | Open Subtitles | الحقيقه هذه أكثر الحوادث أخذت مكاناً في ساعتين كاملتين قامت بصب كل الوقود مما أدى إلى الموت وبعد ذلك أشعلت النار فيه فأصبح كتلة من اللهب |
Not exactly native to northwest climate. - I've heard of russian mob guys pouring cement | Open Subtitles | سمعت عن عصابة روسية قامت بصب الأسمنت في حلق |