The new Secretary-General, Mr. Kofi Annan, has already put his mark on the United Nations, after less than nine months in office. | UN | إن اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان، وضع بصمته فعلا على اﻷمم المتحدة، بعد أقل من تسعة أشهر في منصبه. |
I have no doubt that he will make his mark there, as well. | UN | ولا يساورني أدنى شك في أنه سيترك بصمته هناك أيضاً. |
If he had the foresight to bring gloves with him, how the hell's he gonna accidentally leave a print behind? | Open Subtitles | إذا كان يتمتع ببعد نظر لجلب القفازات معه كيف سيترك بالخطا بصمته في المكان؟ |
The individual was detained for two weeks in solitary confinement, even though the fingerprint was not his. | UN | واحتجز الشخص طيلة أسبوعين في سجن انفرادي رغم أن البصمة لم تكن بصمته. |
That's because it's made from an element with a higher heat signature than regular metal. | Open Subtitles | هذا لأنها مصنوعة من عنصر بصمته الحرارية أعلى من المعدن العادي. |
We still have to run his prints through the national database. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ بصمته لنرى ان كانت في قاعدة البيانات |
They ran her fingerprints. Every legal immigrant gets fingerprinted when they get to the country. | Open Subtitles | كل مهاجر قانوني تُـؤخذ بصمته عندما يدخل البلاد |
Was forced to set his mark on a statement despite not being able to read and understanding little Spanish | UN | أُجبر على وضع بصمته على إفادة على الرغم من عدم معرفته القراءةَ وقلةِ فهمه اللغةَ الاسبانيةَ |
As the youngest United Nations Member, Montenegro has left its mark on the international scene. | UN | وبوصفنا أحدث عضو في الأمم المتحدة، ترك الجبل الأسود بصمته على الساحة الدولية. |
As a seasoned diplomat, Ambassador Reyes has left his distinct mark on various disarmament bodies. | UN | وقد ترك السفير رييس، الدبلوماسي المتمرس، بصمته الواضحة على مختلف هيئات نزع السلاح. |
The moderator opened the session by stating that each non-permanent member leaves its mark on the Security Council's work during its two-year tenure. | UN | افتتح مدير النقاش الجلسة قائلا إن كل عضو غير دائم يترك بصمته على مجلس الأمن خلال سنتي عضويته. |
We intend to undertake a significant and definitive change of course that will leave its mark in the annals of history. | UN | إننا نعتزم إجراء تغيير هام وحاسم لمسارنا يترك بصمته على حوليات التاريخ. |
We both know this is his last chance to make his mark if he wants to become Deputy Director. | Open Subtitles | كلانا يعرف هذه فرصته الاخيره ليترك بصمته اذا اراد ان يصبح نائب المدير |
Yahtzee. The killer left a print when he closed our victim's eye. | Open Subtitles | لقد ترك القاتل بصمته عندما أغلق عيني ضحيّتنا. |
Whoever did it left a print on the can. | Open Subtitles | أي كان من فعلها فقد ترك بصمته على العلبة |
You got as long as it takes to print him. | Open Subtitles | حَصلتَ على ماتريد .. خذ بصمته إدخلْ هنا. |
I want you to run this bloody fingerprint right here. | Open Subtitles | أريـُـدك أن تكتشف بصمته الدموية هنا بالضبط |
I mean, his only online fingerprint is Facebook. | Open Subtitles | أعني، بصمته الوحيدة على الانترنت هو الفيسبوك |
So you can plug his vocal signature into the eavesdropping software. | Open Subtitles | حتى نتمكن من وضع بصمته الصوتية في برنامج التنصت |
If we can match his prints to DMV records, we can get his current alias and an address. | Open Subtitles | إذا إستطعنا مطابقة بصمته مع سجلات إدارة شؤون السيارات، يمكننا أن نحصل على إسمه المستعار وعنوانه الحاليين. |
All right, well, I'll just go old school, and get his fingerprints off a glass. | Open Subtitles | حسناً , لا بأس أنا فقط سأذهب إلي المدرسة القديمة وأحصل علي بصمته من علي الزجاج |
Oh, because he's a foreigner and every visitor is printed when they enter the U.S. Clever, Gibbs. | Open Subtitles | آه لأن كل أجنبي يدخل امريكا يجب عليه تسـجيل بصمته في النظام أنت ذكي جيبز |
It requires a thumbprint identification-- either his or mine. | Open Subtitles | نحتاج إلى التعرف بالبصمة إما بصمته أو بصمتي |
81. UNDP tracks and monitors its `carbon footprint'. | UN | 81 - ويتتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويرصد ` ' بصمته الكربونية ' `. |