ويكيبيديا

    "بصيغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • formula
        
    • wording
        
    • in terms
        
    • tense
        
    • version
        
    • form
        
    • in a
        
    • formulation
        
    • plural
        
    • format of
        
    • with a
        
    • Word format
        
    • with language
        
    • Microsoft Word
        
    • a format
        
    Discussion of the formula for tariff cuts was delayed pending the resolution of the methodology for calculating ad valorem equivalents. UN وأرجئت المناقشة الخاصة بصيغة اقتطاعات التعريفات ريثما يتم التوصل إلى حل بشأن منهجية حساب مكافئِات الرسوم حسب القيمة.
    In this connection, we believe that we should adhere to a formula similar to the one used in earlier years in the work and deliberations of this forum. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه علينا التقيد بصيغة مشابهة لتلك التي استخدمت في سنوات العمل والمداولات الماضية في هذا المنتدى.
    However, she would accept alternative wording that explained in greater detail why the recommendation had been left unchanged. UN ومع ذلك، فإنها ستقبل بصيغة بديلة تشرح بمزيد من التفصيل سبب الإبقاء على التوصية دون تغيير.
    A possible approach to the difficulty would be to define unilateral statements which were near-reservations in terms of what they were not. UN ولعل من النُّهج الممكن اتباعها للتغلب على هذه الصعوبة تعريف الإعلانات الانفرادية الشبيهة بالتحفظات بصيغة سلبية.
    Therefore, this proposal will use that tense in preference to the one used in the document which is the subject of these comments. UN وعليه، نورد اﻷفعال هنا بصيغة المضارع وليس بصيغة الماضي التي وردت بها في الوثيقة موضوع ملاحظاتنا.
    The Committee adopted the draft decision in an unedited English version only. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرّر بصيغة إنكليزية غير محرّرة فقط.
    Consideration was being given to the acceptance of blanket form A certificates of origin to prove entitlement to the GSP. UN ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. UN وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة.
    This is obviously desirable, and we believe it should be given effect, without prejudice to the existing membership formula. UN وهذا أمر مستصوب بوضوح، ونحن نرى أهمية تفعيله دون مساس بصيغة العضوية الراهنة في اللجنة التنظيمية.
    As regards the tariff-cutting formula, the negotiations have focused on the structure of tariff reduction formula. UN وفيما يتعلق بصيغة خفض التعريفات، ركزت المفاوضات على بنية صيغة خفض التعريفات.
    We must start with at least a minimally acceptable formula that is veto-proof. UN ويجب علينا أن نبدأ على الأقل بصيغة تحظى بالحد الأدنى من القبول ولا تخضع لحق النقض.
    On the other hand, some delegations expressed their preference for retaining the wording of the subparagraph. UN ومن ناحية أخرى، أعربت بعض الوفود أنها تفضل الاحتفاظ بصيغة الفقرة الفرعية.
    Paragraph 10 had been adopted, with the new wording to be received from Mr. Scheinin, and the Committee had begun its consideration of paragraph 11. UN وقد تم اعتماد الفقرة 10، بصيغة جديدة سيتم تلقّيها من السيد شاينين، وشرعت اللجنة في النظر في الفقرة 11.
    The Drafting Committee had framed article 24 in terms of the entry into force provisionally of the treaty because that was the language very often used in treaties and by States. UN فقد صاغت لجنة الصياغة المادة 24 بصيغة بدء النفاذ المؤقت للمعاهدة نظرا لأن تلك كانت الصيغة المستخدمة في أغلب الأحيان في المعاهدات ومن قبل الدول.
    However, the text was drafted in the present tense, since it addressed many situations likely to arise in the future. UN غير أن صيغ بصيغة المضارع، ما دام يتناول حالات عديدة يحتمل أن تنشأ في المستقبل.
    The IASC Foundation will only allow one version of each translation. UN ولن تسمح هذه المؤسسة إلا بصيغة واحدة لكل ترجمة.
    Gender stereotypes are emphasized in addressing children in male form only. UN وتتأكد القوالب النمطية الجنسانية في مخاطبة الأطفال بصيغة الذكر فقط.
    Encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form. UN وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزاً وذات منحى عملي أكبر.
    The reference to the International Committee of the Red Cross had been deleted at the request of the Committee itself, which had wanted a more neutral formulation. UN وجرى حذف اﻹشارة إلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بناء على طلب اللجنة ذاتها التي تريد الاحتفاظ بصيغة أكثر اتساما بالحياد.
    I refer to crises in the plural because I think there are at least two crises, which are interrelated but easily distinguishable. UN إنني أتكلم عن اﻷزمات بصيغة الجمع ﻷنني أعتقد بأنه توجد أزمتان على اﻷقل متداخلتان ولكن يمكن التمييز بينهما بسهولة.
    One possibility, he continued, would be to have some Arria-formula meetings in the format of a retreat to permit a more in-depth discussion. UN واستمر قائلا إن إحدى الاحتمالات تتمثل في عقد بعض جلسات بصيغة آريا وفقا لصيغة المعتكف لزيادة تعميق النقاش.
    Paragraph 2 of article 10 is based on a similar rule in article 15, paragraph 2, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, although with a different wording. UN والفقرة 2 من المادة 10 تستند إلى قاعدة مماثلة في الفقرة 2 من المادة 15 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، ولكنّها ترد بصيغة مختلفة.
    Statements should be provided in MS Word format. UN وينبغي تقديم نصوص البيانات بصيغة إم إس وورد.
    This omission was corrected with language suggested by IFFD. UN وجاء تصحيح هذا الإغفال بصيغة اقترحها الاتحاد.
    Therefore, it would be appreciated if documents could be submitted in Microsoft Word format, either by e-mail or through the use of a USB memory stick. UN لذلك، من المستحسن تقديم الوثائق بصيغة Microsoft Word، إمّا عـن طريق البريد الإلكتروني أو باستخدام قرص من فئة USB.
    This report outlines those measures in a format that is consistent with the structure of the CICTE workplan. UN ويعرض هذا التقرير موجزاً لتلك التدابير بصيغة تتفق مع هيكل خطة عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد