I was informed only a few hours ago that 216 new refugees were found in the waters of the Bahamas. | UN | وقد أبلغت قبل بضع ساعات فقط بأنه تم العثور على ٢١٦ لاجئا جديدا في المياه اﻹقليمية لجزر البهاما. |
Some Skinners brought this gentlemen here a few hours ago. | Open Subtitles | جلب بعض الدباغون هذا السيد هنا قبل بضع ساعات |
We have only a few hours to stabilize Evan. | Open Subtitles | أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره |
Well, night's tougher. But it's only a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب |
You know, I was here a couple hours ago, looking around, | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت هنا منذ بضع ساعات أتجول في الأنحاء |
Well, a few hours is one thing, but permanent settlement's quite another. | Open Subtitles | حسناً , بضع ساعات أمر واحد لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً |
I probably won't have a job in a few hours. | Open Subtitles | في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات |
"Dear Andreas. a few hours ago, some people came by. | Open Subtitles | عزيزي إندرياس، قبل بضع ساعات جاء إلي بعض الأشخاص |
He said it wasn't important. He'd be back in a few hours. | Open Subtitles | ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات |
a few hours ago, her mother Monica disappeared from a parking lot after attending Garcia's victims support group. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا |
You were out cold, so I tracked her down. She'll be here in a few hours, tops. | Open Subtitles | لقد كنتٌ غائباً عن الوعي، لذا قمنا بتعقبها ستكون هنا بعدَ بضع ساعات على الأقصى |
The unsub couldn't have known his victims more than a few hours. | Open Subtitles | الجاني لا يمكن ان يكون يعرف ضحاياه لأكثر من بضع ساعات |
George Palmer's barely been in custody a few hours. | Open Subtitles | جورج بالمر بالكاد فى الحبس منذ بضع ساعات |
A lot of nice cities just a few hours away -- | Open Subtitles | هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط |
The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. | UN | وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة. |
Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات. |
The police arrested 14 people for gathering without a permit, but released them after a couple of hours. | UN | وأوقفت الشرطة 14 شخصاً بحجة التجمع دون الحصول على ترخيص لكنها أطلقت سراحهم بعد مضي بضع ساعات. |
Got television in the city in a couple hours. | Open Subtitles | سيأتون من التلفاز إلى المدينة بعد بضع ساعات |
I figure, we divide and conquer, should take us a couple hours. | Open Subtitles | اظن ان علينا ان نقسم و نبحث سيأخذ ذلك بضع ساعات |
Kawasmeh was rushed to hospital and died some hours later. | UN | وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات. |
THE M.E. ESTIMATES SHE WAS KILLED several hours AGO. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات |
As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. | UN | وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة. |
AND WE'LL REHEARSE FOR A few more hours, ALL RIGHT? | Open Subtitles | ونحن سوف أعود ل بضع ساعات أكثر، كل الحق؟ |
only hours after his father’s death, the Hawiye planted and detonated a bomb under the family home, killing one of the author’s brothers. | UN | وعمدت الهوية بعد بضع ساعات من اغتيال والده إلى زرع قنبلة تحت بيت اﻷسرة وتفجيرها مما أسفر عن قتل أحد أشقائه. |
As I write, the citizens of northern Israel are under attack from a series of rockets launched by terrorists in Lebanon, the most recent of which fell just hours ago. | UN | أكتب إليكم هذه الرسالة في وقت يتعرض فيه المواطنون في شمال إسرائيل لسلسلة من الهجمات بالصواريخ التي يطلقها الإرهابيون في لبنان، وآخرها قد سقط منذ بضع ساعات. |