"بضع ساعات" - Translation from Arabic to English

    • a few hours
        
    • a couple of hours
        
    • a couple hours
        
    • some hours
        
    • several hours
        
    • a matter of hours
        
    • few more hours
        
    • only hours
        
    • just hours
        
    I was informed only a few hours ago that 216 new refugees were found in the waters of the Bahamas. UN وقد أبلغت قبل بضع ساعات فقط بأنه تم العثور على ٢١٦ لاجئا جديدا في المياه اﻹقليمية لجزر البهاما.
    Some Skinners brought this gentlemen here a few hours ago. Open Subtitles جلب بعض الدباغون هذا السيد هنا قبل بضع ساعات
    We have only a few hours to stabilize Evan. Open Subtitles أمامنا بضع ساعات فقط لجعل حالة إيفان مستقره
    Well, night's tougher. But it's only a couple of hours. Open Subtitles حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب
    You know, I was here a couple hours ago, looking around, Open Subtitles أتعلم، لقد كنت هنا منذ بضع ساعات أتجول في الأنحاء
    Well, a few hours is one thing, but permanent settlement's quite another. Open Subtitles حسناً , بضع ساعات أمر واحد لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً
    I probably won't have a job in a few hours. Open Subtitles في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات
    "Dear Andreas. a few hours ago, some people came by. Open Subtitles عزيزي إندرياس، قبل بضع ساعات جاء إلي بعض الأشخاص
    He said it wasn't important. He'd be back in a few hours. Open Subtitles ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات
    a few hours ago, her mother Monica disappeared from a parking lot after attending Garcia's victims support group. Open Subtitles قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا
    You were out cold, so I tracked her down. She'll be here in a few hours, tops. Open Subtitles لقد كنتٌ غائباً عن الوعي، لذا قمنا بتعقبها ستكون هنا بعدَ بضع ساعات على الأقصى
    The unsub couldn't have known his victims more than a few hours. Open Subtitles الجاني لا يمكن ان يكون يعرف ضحاياه لأكثر من بضع ساعات
    George Palmer's barely been in custody a few hours. Open Subtitles جورج بالمر بالكاد فى الحبس منذ بضع ساعات
    A lot of nice cities just a few hours away -- Open Subtitles هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط
    The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. Open Subtitles حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات.
    The police arrested 14 people for gathering without a permit, but released them after a couple of hours. UN وأوقفت الشرطة 14 شخصاً بحجة التجمع دون الحصول على ترخيص لكنها أطلقت سراحهم بعد مضي بضع ساعات.
    Got television in the city in a couple hours. Open Subtitles ‫سيأتون من التلفاز إلى المدينة ‫بعد بضع ساعات
    I figure, we divide and conquer, should take us a couple hours. Open Subtitles اظن ان علينا ان نقسم و نبحث سيأخذ ذلك بضع ساعات
    Kawasmeh was rushed to hospital and died some hours later. UN وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات.
    THE M.E. ESTIMATES SHE WAS KILLED several hours AGO. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات
    As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. UN وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة.
    AND WE'LL REHEARSE FOR A few more hours, ALL RIGHT? Open Subtitles ونحن سوف أعود ل بضع ساعات أكثر، كل الحق؟
    only hours after his father’s death, the Hawiye planted and detonated a bomb under the family home, killing one of the author’s brothers. UN وعمدت الهوية بعد بضع ساعات من اغتيال والده إلى زرع قنبلة تحت بيت اﻷسرة وتفجيرها مما أسفر عن قتل أحد أشقائه.
    As I write, the citizens of northern Israel are under attack from a series of rockets launched by terrorists in Lebanon, the most recent of which fell just hours ago. UN أكتب إليكم هذه الرسالة في وقت يتعرض فيه المواطنون في شمال إسرائيل لسلسلة من الهجمات بالصواريخ التي يطلقها الإرهابيون في لبنان، وآخرها قد سقط منذ بضع ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more