ويكيبيديا

    "بطريقتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in two ways
        
    • of two ways
        
    • in two forms
        
    • two methods
        
    • through two
        
    • are two ways
        
    • both ways
        
    • two possible ways
        
    • two different ways
        
    Exporting labour services to Israel affects the economy in two ways that tend to reinforce each other. UN إذ يؤثر تصدير خدمات اليد العاملة إلى إسرائيل على الاقتصاد بطريقتين تعزز الواحدة منهما اﻷخرى.
    Exporting of labour to Israel impacts the Palestinian domestic economy in two ways that tend to reinforce each other. UN وتصدير اليد العاملة إلى إسرائيل يؤثر في الاقتصاد المحلي الفلسطيني بطريقتين تنزع كل منهما إلى تعزيز الأخرى:
    How can we do this? in two ways. UN كيف يمكن لنا القيام بهذا؟ يمكن ذلك بطريقتين.
    UNEP will work with the IPCC secretariat in two ways. UN سيعمل اليونيب مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بطريقتين اثنتين.
    An individual's personal pension plan is funded in two ways: UN ويتم تمويل خطة المعاش الشخصي للفرد بطريقتين:
    The Department already utilizes this practice in two ways. UN وتطبق الإدارة هذه الممارسة بالفعل بطريقتين.
    The CD is in a position to address the problem in South Asia in two ways. UN ومؤتمر نزع السلاح في وضع يسمح له بمعالجة المشكلة في جنوب آسيا بطريقتين.
    The above proposals would allow for special consideration of LDCs in two ways. UN وستسمح الاقتراحات الواردة أعلاه بإيلاء اعتبار خاص ﻷقل البلدان نموا بطريقتين.
    This has an impact on Palestinian external trade in two ways. UN وهذه المسألة تؤثر في التجارة الخارجية الفلسطينية بطريقتين.
    In Japan's view, the draft articles should function in two ways. UN ترى اليابان أن مشاريع المواد ينبغي أن يُعمل بها بطريقتين.
    In the area of reform, we also view the One United Nations pilot project in two ways. UN أما في مجال الإصلاح، فنحن ننظر إلى المشروع الرائد للأمم المتحدة بطريقتين.
    Sport contributes in two ways to the Millennium Development Goals. UN الرياضة تساهم في الأهداف الإنمائية للألفية بطريقتين.
    Your guidance, Mr. President, and your leadership immediately following this debate are needed in two ways. UN وتوجيهاتكم، سيدي الرئيس، وقيادتكم بعد هذه المناقشة مباشرة مطلوبة بطريقتين.
    One Respondent State explained its understanding that the environment is protected from the effects of war in two ways. UN وأشارت دولة مجيبة إلى أنها تفهم أن البيئة تحظى بالحماية من آثار الحرب بطريقتين اثنتين.
    They could do this in two ways: by stealing it or buying it. UN وقد يستطيعون فعل ذلك بطريقتين اثنتين هما: إما بسرقته أو بشرائه.
    The Government, private and civil society institutions have intervened to address this problem in two ways: UN وقد تدخلت الحكومة، والمؤسسات الخاصة ومؤسسات المجتمع المدني لمعالجة هذه المشكلة بطريقتين:
    IOM takes action in this sector in two ways. UN وتضطلع المنظمة الدولية للهجرة بالإجراءات في هذا القطاع بطريقتين.
    An alternative to DDT may be broadly defined in two ways. UN يمكن أن يعرف بديل للـ دي.دي.تي بصورة عامة بطريقتين.
    In the present report, the Panel is providing information on individuals in two ways. UN ويقدم الفريق في هذا التقرير معلومات عن الأشخاص بطريقتين.
    If we don't reduce our population ourselves, there's only one of two ways this can go. Open Subtitles إذا لم نُقلل التعداد السكاني بأنفسنا فلن يسير الأمر إلا بطريقتين
    6. The Committee could decide to have the two parts of that document reproduced in two forms. UN ٦- وأضاف أن اللجنة يمكن أن تقرر استنساخ جزأي هذه الوثيقة بطريقتين.
    In Mexico, arms are traced by two methods: UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن الأسلحة النارية يمكن تعقبها في المكسيك بطريقتين:
    Section IV of the report further addresses the possibility of identifying and transferring savings through two different methods summarized in paragraph 14; section V refers to experience in the identification of savings. UN ويتناول الجزء الرابع من التقرير كذلك إمكانية تحديد الوفورات ونقلها بطريقتين لُخِّصتا في الفقرة 14؛ ويتطرق الجزء الخامس إلى الخبرة المكتسبة في مجال تحديد الوفورات.
    Portugal notes that there are two ways in which these obligations can be interpreted. UN وتفيد بأنه يمكن تفسير هذه الالتزامات بطريقتين.
    or "Going to the prom"? I've heard it both ways. Open Subtitles او " ذاهبون الى الحفله الموسيقي " سمعتها بطريقتين.
    14. In practice, efficiency savings could be identified in two possible ways as: UN 14 - وفي الممارسة العملية، يمكن تحديد الوفورات الناتجة عن الكفاءة بطريقتين محتملتين على النحو التالي:
    In this context, improving the employment situation often reduces poverty and generally occurs in two different ways. UN وفي هذا السياق، غالبا ما يؤدي تحسين حالة العمالة إلى الحد من الفقر ويحدث ذلك عموما بطريقتين مختلفتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد