ويكيبيديا

    "بعثات مراقبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observer missions
        
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    The election observer missions are complemented by the provision of technical assistance in institution-building in critical areas of good governance. UN وتستكمل بعثات مراقبي الانتخابات بتقديم مساعدة تقنية فيما يتصل ببناء المؤسسات في مجالات حاسمة من الحكم الرشيد.
    As you are well aware, the effectiveness of the United Nations observer missions does not depend only on the sincerity, dedication and commitment of the Secretary-General and his colleagues. UN ذلك انكم تعلمون جيدا، أن فعالية بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة لا تتوقف فقط على صدق وجهود والتزام اﻷمين العام ومعاونيه.
    One contribution to this would be a commitment to ensure that the size of the United Nations and related observer missions is sufficiently expanded and that their mandates are strengthened and made more comprehensive. UN ويتمثل أحد المساهمات في هذا السبيل بالالتزام بضمان زيادة حجم بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها زيادة كافية وتعزيز ولايتها وجعلها أكثر شمولا.
    The Secretary-General stated that he was accelerating contingency planning for a possible United Nations role in the election process, including coordination with the observer missions of the OAU, the European Union and the Commonwealth. UN وذكر اﻷمين العام أنه يعجل بتخطيط الطوارئ المتعلق بقيام اﻷمم المتحدة بدور في العملية الانتخابية، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث.
    The Secretary-General stated that he was accelerating contingency planning for a possible United Nations role in the election process, including coordination with the observer missions of OAU, the European Union and the Commonwealth. UN وذكر اﻷمين العام أنه يعجل بتخطيط الطوارئ المتعلق باحتمال قيام اﻷمم المتحدة بدور في العملية الانتخابية، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث.
    United Nations observer missions monitor elections or referendums, institution-building, human rights, humanitarian aid and relief or economic reconstruction and development. UN وتراقب بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة الانتخابات أو الاستفتاءات، أو بناء المؤسسات، أو حقوق اﻹنسان، أو المعونة واﻹغاثة اﻹنسانيتين أو التعمير الاقتصادي والتنمية.
    United Nations observer missions monitor elections or referendums, institution-building, human rights, humanitarian aid and relief or economic reconstruction and development. UN وتراقب بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة الانتخابات أو الاستفتاءات، أو بناء المؤسسات، أو حقوق اﻹنسان، أو المعونة واﻹغاثة اﻹنسانيتين أو التعمير الاقتصادي والتنمية.
    In carrying out its initial mandate, UNOMSA worked closely with the observer missions of the Commonwealth, EU and OAU. UN ٦٠١- في اضطلاعها بولايتها اﻷولية، عملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا عن كثب مع بعثات مراقبي الكومنولث، والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية.
    (e) supporting electoral observer missions; and UN (ه( دعم بعثات مراقبي الانتخابات؛
    It invites the Secretary-General to accelerate contingency planning for a possible United Nations role in the election process, including coordination with the observer missions of the Organization of African Unity (OAU), European Community (EC) and Commonwealth, to enable expeditious consideration of a request to the United Nations for such assistance. UN وهو يدعو اﻷمين العام إلى تعجيل عملية التخطيط الاحتياطي فيما يتعلق بالدور الذي يحتمل أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكمنولث، بما يمكﱢن من النظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم إلى اﻷمم المتحدة للحصول على تلك المساعدة.
    Demands that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) permit entry into Kosovo, Sandjak and Vojvodina of United Nations observer missions and field officers of the Special Rapporteur and resumption of the missions of long duration of the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN تطالب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بأن تسمح بدخول بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة والموظفين الميدانيين للمقرر الخاص الى كوسوفو وسنجق وفويفودينا وباستئناف البعثات الطويلة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    30. Demands that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) permit entry into Kosovo, Sandjak and Vojvodina of United Nations observer missions and field officers of the Special Rapporteur and resumption of the missions of long duration of the Conference on Security and Cooperation in Europe; UN ٠٣- تطالب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بأن تسمح بدخول بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة والموظفين الميدانيين للمقرر الخاص إلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا وباستئناف البعثات طويلة المدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    It invites the Secretary-General to accelerate contingency planning for a possible United Nations role in the election process, including coordination with the observer missions of the Organization of African Unity (OAU), European Community (EC) and Commonwealth, to enable expeditious consideration of a request to the United Nations for such assistance. UN وهو يدعو اﻷمين العام إلى تعجيل عملية التخطيط الاحتياطي فيما يتعلق بالدور الذي يحتمل أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكمنولث، بما يمكن من النظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم إلى اﻷمم المتحدة للحصول على تلك المساعدة.
    36. Demands that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) permit entry into Kosovo, Sandjak and Vojvodina of United Nations observer missions and field officers of the Special Rapporteur and resumption of the missions of long duration of the Organization on Security and Cooperation in Europe; UN ٦٣- تطالب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بأن تسمح بدخول بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة والموظفين الميدانيين التابعين للمقرر الخاص إلى كوسوفو والسنجق وفويفودينا وباستئناف البعثات طويلة اﻷجل لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Demands that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) permit entry into Kosovo, Sandjak and Vojvodina of United Nations observer missions and field officers of the Special Rapporteur and resumption of the missions of long duration of the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ٧٢- تطالب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بأن تسمح بدخول بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة والموظفين الميدانيين للمقرر الخاص الى كوسوفو وسنجق وفويفودينا وباستئناف البعثات طويلة المدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    Accordingly, the President of the Security Council on 23 November 1993 invited the Secretary-General to accelerate contingency planning for a possible United Nations role in the election process, including coordination with the observer missions of the Organization of African Unity (OAU), European Community (EC) and the Commonwealth, to permit expeditious consideration of a request to the United Nations for such assistance (see S/26785). UN وبناء على ذلك، دعا رئيس مجلس اﻷمن في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اﻷمين العام إلى تعجيل عملية التخطيط الاحتياطي فيما يتعلق بالدور الذي يحتمل أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات، بما في ذلك التنسيق مع بعثات مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻷوروبية والكمنولث، بما يمكن من النظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم إلى اﻷمم المتحدة للحصول على تلك المساعدة )انظر (S/26785.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد