ويكيبيديا

    "بعثة لحفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping mission
        
    • peacekeeping missions
        
    • peacekeeping operation
        
    • peace-keeping mission
        
    • peacekeeping operations
        
    • peace-keeping missions
        
    • peace mission
        
    • peace-keeping operation
        
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission is to be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    The Security Council authorized the first United Nations peacekeeping mission in 1948. UN لقد أذن مجلس الأمن بأول بعثة لحفظ السلام في عام 1948.
    The Army failed to comply with the order to suspend the suspect, whom it sent on a United Nations peacekeeping mission. UN ولم يمتثل الجيش لأمر توقيف المشتبه به عن العمل، بل أرسله للعمل ضمن بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    The European Union-led peacekeeping force allowed for a peacekeeping mission to be deployed to the conflict region. UN وسمحت قوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي بنشر بعثة لحفظ السلام في منطقة النزاع.
    Also, we saw a similar Council reluctance to approve a multinational force in Liberia before a peacekeeping mission was mandated and deployed there. UN كما شهدنا ترددا مشابها في إقرار نشر قوة طوارئ متعددة الجنسيات في ليبريا، قبل إقرار تشكيل بعثة لحفظ السلام ونشرها هناك.
    Since a peacekeeping mission is expected to provide security for the civilian population within its capabilities, not providing security threatens the credibility and legitimacy of the Mission. UN ولما كان من المتوقع أن توفر بعثة لحفظ السلام الأمن للسكان المدنيين في حدود قدراتها، فإن عدم توفير الأمن ينال من مصداقية البعثة وشرعيتها.
    Those officers were working under Italian command and therefore constituted the first international formed police unit to serve in a peacekeeping mission. UN ويعمل هؤلاء الضباط تحت قيادة إيطالية، وهم بذلك يكونون أول وحدة شرطة دولية مشكلة للعمل في بعثة لحفظ السلام.
    Mr. Mohamed provided the perspective of a parliamentarian from a country that has been a participant in past peacekeeping operations and is currently the recipient of a peacekeeping mission. UN وعرض السيد محمد وجهة نظر نائب برلماني من بلد شارك في عمليات حفظ سلام سابقة ويستضيف الآن بعثة لحفظ السلام.
    Preparedness plans are being drawn up in the event of a future decision by the Security Council to deploy a United Nations peacekeeping mission. UN ويجري وضع خطط الاستعداد في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا في المستقبل بنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    This was the first time that a peacekeeping mission was evaluated in its entirety. UN وكانت هذه المرة الأولى التي يجرى فيها تقييم شامل بشأن بعثة لحفظ السلام.
    This was the first time that a peacekeeping mission was evaluated in its entirety. UN وكانت هذه المرة الأولى التي يجرى فيها تقييم شامل بشأن بعثة لحفظ السلام.
    The Committee also recommends that a staffing plan be developed to ensure a smooth transition should the Security Council decide to establish a peacekeeping mission in Somalia. UN كما توصي اللجنة بوضع خطة للتوظيف لكفالة انتقال سلس، إذا ما قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة لحفظ السلام في الصومال.
    Such support for political processes helped to prevent disputes from escalating into conflicts that required a peacekeeping mission. UN وهذا الدعم للعمليات السياسية يساعد في منع تفاقم الخلافات وتطورها إلى نزاعات تتطلب إقامة بعثة لحفظ السلام.
    The guidelines provide advice on integrated strategic planning for United Nations field presences that include both a peacekeeping mission or political office and a country team. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المشورة بشأن التخطيط الاستراتيجي المتكامل لعناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة التي تضم بعثة لحفظ السلام أو مكتبا سياسيا، وفريقا قطريا.
    This remains one of the primary causes of delays in the deployment of troops and thus of potential problems during the establishment of a peacekeeping mission. UN ولا يزال هذا العامل أحد الأسباب الرئيسية للتأخير في نشر القوات، مما تنجم عنه مشاكل محتملة خلال إنشاء بعثة لحفظ السلام.
    Legal support to UNMIK as a peacekeeping mission UN الدعم القانوني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوصفها بعثة لحفظ السلام
    Since the establishment of the first peacekeeping mission in 1948, the United Nations had played a key role in resolving wars and conflicts. UN فمنذ إنشاء أول بعثة لحفظ السلام في عام 1948، والأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في إيجاد حل للحروب والصراعات.
    E-Headquarters Committee on Contracts has been rolled out to 14 peacekeeping missions UN نشر النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود في 14 بعثة لحفظ السلام
    The Committee considered the financing of 15 peacekeeping missions as well as other related peacekeeping items and issues. UN ونظرت اللجنة في تمويل 15 بعثة لحفظ السلام وغيرها من بنود حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    Australia was the first country on the ground in what was arguably the first-ever United Nations peacekeeping operation, the 1947 Consular Commission to Indonesia. UN فلقد كانت أستراليا أول بلد في الميدان يشارك في ما يقال إنها أول بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة على الإطلاق، وهي اللجنة القنصلية الموفدة إلى إندونيسيا في عام 1947.
    The fact that the Organization had sent a peace-keeping mission to Tajikistan meant that it had specific information regarding the situation there. UN ولما كانت المنظمة قد أوفدت بعثة لحفظ السلام إلى طاجيكستان، فإن لديها معلومات واقعية حول الحالة في البلد.
    Obviously, a time-lag occurred between the Security Council's decision to send peace-keeping missions and the deployment of troops. UN ومن المؤكد أن هناك فترة زمنية تفصل بين تاريخ اتخاذ قرار مجلس اﻷمن بإرسال بعثة لحفظ السلام ونشر الجنود.
    As a country participating in MINUSTAH, the first peace mission with a majority of Latin American contingents, in terms of both troops and the military command, Argentina is pleased that the Mission has become a decisive factor in re-establishing stability and security in the country and in supporting the Haitian people in its commitment to democracy. UN إن الأرجنتين، بوصفها بلدا مساهما في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وهي أول بعثة لحفظ السلام غالبية وحداتها من أمريكا اللاتينية، فيما يتعلق بالقوات والقيادة العسكرية على السواء، يسرها أن ترى البعثة قد أصبحت عاملا حاسما في إعادة الاستقرار والأمن لهايتي وفي دعم شعب هايتي في التزامه بالديمقراطية.
    The United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III), with an average of over 7,200 military and civilian personnel, is currently the Organization's largest peace-keeping operation. UN وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، التي يزيد العدد المتوسط ﻷفرادها عن ٠٠٢ ٧ فرد عسكري ومدني، هي في الوقت الحالي أكبر بعثة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد