ويكيبيديا

    "بعثة مراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Observation Mission
        
    • observer mission
        
    • monitoring mission
        
    • monitoring missions
        
    • observation missions
        
    • supervision mission
        
    • EOM
        
    A donation from the European Union Election Observation Mission allowed the Commission to start its activities in 2007. UN وبمنحة من بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، استطاعت اللجنة أن تبدأ أنشطتها في عام 2007.
    There have been ongoing discussions within the international community about a potential international Observation Mission. UN وتجري مناقشات داخل المجتمع الدولي بشأن إمكانية إيفاد بعثة مراقبة دولية.
    EEC Trust Fund for Election Observation Mission to Nigeria UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في نيجيريا
    The 15th Periodic Report of the Temporary International Presence in the City of Hebron (TIPH), an international observer mission, includes this information. UN ولقد وردت المعلومات التالية في التقرير الدوري الخامس عشر لبعثة الوجود الدولي المؤقت في مدينة الخليل، وهي بعثة مراقبة دولية.
    Entities maintaining a permanent observer mission to the United Nations UN كيانات لها بعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة
    Human rights monitoring mission in Abkhazia, Republic of Georgia I. OBJECTIVES UN بعثة مراقبة حقوق اﻹنسان في أبخازيا، جمهورية جورجيا
    European Union Trust Fund for Election Observation Mission to Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh on Parliamentary Elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    EEC Trust Fund Election Observation Mission to the Presidential Elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم بعثة مراقبة الانتخابات الرئاسية في تيمور الشرقية
    European Union Election Observation Mission to Liberia UN بعثة مراقبة الانتخابات في ليبريا التابعة للاتحاد الأوروبي
    European Union Trust Fund for Election Observation Mission to Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh for the Parliamentary Elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    This transition phase will require a substantial reconfiguration of the activities of the United Nations in Angola, as UNAVEM III is progressively withdrawn and transformed into an observer mission. UN وستتطلب هذه المرحلة الانتقالية إعادة تشكيل أساسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أنغولا، فبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ستسحب بصورة تدريجية وتتحول إلى بعثة مراقبة.
    Entity maintaining a permanent observer mission to the UN كيان له بعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة
    Entity maintaining a permanent observer mission to the United Nations UN كيان له بعثة مراقبة دائمة لدى اﻷمم المتحدة
    We are prepared to send an observer mission to ensure that the elections are carried out in line with international principles for genuine democratic elections. UN ونحن على استعداد لإيفاد بعثة مراقبة لضمان إجراء الانتخابات وفقا للمبادئ الدولية من أجل إجراء انتخابات ديمقراطية حقيقية.
    The members of the Council expressed general agreement for a follow-on observer mission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن اتفاقهم العام بشأن بعثة مراقبة مستمرة.
    A joint observer mission was organized by CARICOM and the Commonwealth Parliamentary Association in connection with the 2011 general elections. UN وقد جرى تنظيم بعثة مراقبة مشتركة بين الجماعة الكاريبية والرابطة البرلمانية للكمنولث فيما يتصل بالانتخابات العامة لعام 2011.
    I wish to assure this body that my Government is fully committed to doing its utmost to protect the rights of minorities in the Republic of Moldova and is ready to receive any international monitoring mission to ascertain the real situation. UN وأود أن اؤكد أن حكومتي ملتزمة تمام الالتزام بأن تبذل قصارى جهدها لحماية حقوق اﻷقليات في جمهورية مولدوفا، وأنها مستعدة لاستقبال أية بعثة مراقبة دولية للتحقق من الحالة الحقيقية.
    This is why my Government has called on the border monitoring mission of the International Conference on the Former Yugoslavia to undertake measures consistent with the resolution. UN ولهذا السبب دعت حكومة بلادي بعثة مراقبة الحدود التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة إلى أن تتخذ التدابير التي تتماشى مع القرار.
    :: 350 human rights monitoring missions and 50 human rights investigations to verify allegations of human rights violations and to provide recommendations that would assist the Government and other partners to develop protective responses UN :: إيفاد 350 بعثة مراقبة لحقوق الإنسان، و 50 بعثة للتحقيقات بشأن حقوق الإنسان للتحقق من مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم توصيات من شانها مساعدة الحكومة والشركاء الآخرين على وضع تدابير تصدّ وقائية
    A total of 264 observation missions were undertaken, which represented a total of 788 days in the field. UN وقد أوفد ما مجموعه 264 بعثة مراقبة مما مثل حضوراً في الميدان خلال 788 يوماً بالإجمال.
    Such a supervision mission would be important to sustain peace and a meaningful political process in the country. UN وسيكون وجود بعثة مراقبة من هذا القبيل عاملا مهماً لإحلال السلام وإيجاد عملية سياسية مجدية في هذا البلد.
    The OSCE/ODIHR EOM observed a number of violent incidents during the campaign period. UN ولاحظت بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وقوع عدد من حوادث العنف خلال فترة الحملة الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد