ويكيبيديا

    "بعد الدورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after the session
        
    • of post-session
        
    • post-session documents
        
    • servicing
        
    • following the session
        
    • post-session documentation
        
    • after COP
        
    A draft report on the session will be prepared for adoption at the final meeting on the understanding that it will be completed after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس.
    Contributions paid after the session will be available only for the next session of the Board. UN والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة.
    The report of the Board on its sixteenth executive session will be prepared after the session under the authority of the President. UN سيُعﱠد تقرير المجلس عن دورته التنفيذية السادسة عشرة بعد الدورة تحت سلطة من الرئيس.
    There would be 200 pages of pre-session, 10 pages of in-session and 30 pages of post-session documentation in six languages. UN وسوف يلزم إعداد 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات أثناء الدورة و 30 صفحة بعد الدورة باللغات الست.
    Documentation requirements were tentatively estimated at 25 pages of post-session documents to be issued in all six official languages of the United Nations. UN وتقدر، بصورة مؤقتة، الاحتياجات من الوثائق بـ 25 صفحة لوثائق ما بعد الدورة يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The SBI may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد تود الهيئة الفرعية اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    These would be pursued by the Presidents of the three Boards, who would meet after the session to plan the next joint meeting. UN وسيعمل على تحقيق ذلك رؤساء المجالس الثلاثة الذين سيلتقون بعد الدورة لوضع الخطط للاجتماع المشترك المقبل.
    The quantity requested should be sufficient to cover all requirements since it will not be possible to provide complete sets of documents after the session. UN وينبغي أن تكون الكمية المطلوبة كافية لتغطية جميع الاحتياجات إذ لن يتسنى توفير مجموعات كاملة من الوثائق بعد الدورة.
    Contributions paid after the session will be available only for the next session of the Board. UN والتبرعات التي تـُـسدَّد بعد الدورة لا تكون متاحة إلا لدورة المجلس القادمة.
    Any contribution made after the session is carried over to the following year. UN وكل تبرع يُدفع بعد الدورة يدخل في حسابات السنة التالية.
    Furthermore, holding a working group meeting after the session would entail extra expense. UN وفضلا عن ذلك، فإن عقد اجتماع لفريق الخبراء بعد الدورة سينطوي على نفقات إضافية.
    Letters to States parties on the reserve list should also be issued immediately after the session and should indicate the procedures to be followed and the State's position on the reserve list. UN كما ينبغي أن تبعث بعد الدورة فورا رسائل الى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة الاحتياطية، تبين فيها الاجراءات التي يتعين اتباعها، وكذلك ترتيب الدولة المعنية في القائمة الاحتياطية.
    Action: The AWG-LCA will be invited to adopt the draft report and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    He said that he had taken note of all the concerns raised about the Act and the proposed amendments thereto and would respond to them in full after the session. UN وقال إنه أحاط علما بجميع المسائل التي تم إثارتها حول القانون والتعديلات المقترحة عليه وسوف يرد عليها بالكامل بعد الدورة.
    Taking into account the comments made at this session, the draft documents will be revised and posted on the UNICEF Internet site within six weeks after the session. UN ومع أخذ التعليقات التي أبديت خلال هذه الدورة في الاعتبار، سيجري تنقيح مشاريع هذه الوثائق ونشرها في موقع اليونيسيف على الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد الدورة.
    The SBI may wish to adopt decisions or substantive conclusions, and authorize the Rapporteur to complete the report after the session with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد مقررات أو استنتاجات موضوعية وفي اﻹذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة في ظل توجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    Documentation requirements for the meetings are estimated at 40 pages of pre-session and four pages of post-session documentation in six languages and summary records. UN وتقدَّر الاحتياجات من الوثائق بـ40 صفحة لما قبل الدورة وأربع صفحات لما بعد الدورة باللغات الست وللمحاضر الموجزة.
    Further, the websites of the Main Committees and subsidiary bodies are regularly updated to facilitate rapid, easy access to pre-session, in-session and post-session documents of those bodies. UN وعلاوة على ذلك، يجري تحديث المواقع الشبكية للّجان الرئيسية والهيئات الفرعية بانتظام لتيسير سرعة وسهولة الوصول إلى وثائق تلك الهيئات التي تصدر قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    Thus, the secretariat will be involved in the substantive servicing of meetings and preparing pre-session, in-session and post-session documentation. UN وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    following the session, the Department of Public Information, as the lead agency for the participation in the Exposition, designated the technical director of the United Nations pavilion at the Exposition, for appointment by the Exposition authority. UN وقامت إدارة شؤون الإعلام بعد الدورة بوصفها الوكالة التي تأتي في طليعة الوكالات المشاركة في المعرض، باختيار مدير تقني لجناح الأمم المتحدة في المعرض لكي تعينه سلطة المعرض.
    The report of the CST will also include the proposed CST programme of work for the period after COP 7. UN وسيشتمل تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا على برنامج العمل المقترح للجنة خلال فترة ما بعد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد