ويكيبيديا

    "بعد حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights dimension
        
    • rights perspective of
        
    The focus of the meeting would be on the human rights dimension of corruption. UN وسيركز الاجتماع على بعد حقوق الإنسان من أبعاد الفساد.
    3. The General Assembly and the Commission on Human Rights have continued to emphasize the human rights dimension of the problem of trafficking in women and girls. UN 3- واصلت الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان التشديد على بعد حقوق الإنسان في مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    The study acknowledges that a dramatic shift in perspective has taken place over the past two decades, and that the human rights dimension of disability has been reaffirmed and re-emphasized. UN وتسلم الدراسة بأن تغيراً جذرياً في النظرة إلى الإعاقة قد حدث خلال العقدين الماضيين، وبأن بعد حقوق الإنسان المتمثل في الإعاقة قد تم إقراره وتأكيده مجدداً.
    The General Assembly and the Commission on Human Rights have continued to emphasize the human rights dimension of the problem of trafficking in women and girls. UN 5- وواصلت الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان التشديد على بعد حقوق الإنسان في مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Conventional models focusing narrowly on profits failed to incorporate the human aspect and it was time to consider the human rights perspective of labour markets, production and trade; UN فالنماذج التقليدية التي تركز بصورة ضيقة على الأرباح لا تدرج الجانب الإنساني وقد حان الوقت لمراعاة بعد حقوق الإنسان في أسواق العمل والإنتاج والتجارة؛
    Cooperation has been developed with intergovernmental and national development agencies, with a view to integrating a human rights dimension into their development programmes. UN وتم تطوير التعاون مع الوكالات الحكومية الدولية والوطنية المعنية بالتنمية، بهدف ادراج بعد حقوق اﻹنسان في برامجها الانمائية.
    The Special Rapporteur will seek to address issues that are not adequately dealt with elsewhere, giving special emphasis to the human rights dimension, the issue of vulnerable groups and the perspective of victims. UN وستحاول المقررة الخاصة معالجة المسائل التي لم تعالج بشكل كاف في أماكن أخرى، مع توجيه اهتمام خاص الى بعد حقوق اﻹنسان، ومسألة الجماعات الضعيفة ومنظور الضحايا.
    Although they inadequately reflect the human rights dimension, the millennium development goals can nevertheless be helpful in mobilizing resources and efforts to achieve progress which will also contribute to the gradual realization of the right to education. UN وعلى الرغم من أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تعبر على نحو كافٍ عن بعد حقوق الإنسان، فيمكنها مع ذلك أن تساعد في تعبئة الموارد والجهود لإحراز تقدم يُسهم أيضاً في الإعمال التدريجي للحق في التعليم.
    6. Working paper examining the feasibility of a study on the human rights dimension Mr. Ibrahim Salama (Egypt) Sub-Commission resolution 2005/29 of prostitution UN قرار اللجنة الفرعية 2005/29 6- ورقة عمل تبحث في جدوى إجراء دراسة في بعد حقوق الإنسان من مسألة الدعارة
    It should not be forgotten that the introduction of the human rights dimension into United Nations activities concerning inter alia peacemaking, peace-keeping and preventive diplomacy - to mention but a few areas - must only be invoked pursuant to a request from the States involved in a conflict, and that such action cannot be determined by any outside agency. UN ويجب ألا ننسى أن إدخال بعد حقوق اﻹنسان في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة، في جملة أمور، بصنع السلم وحفظ السلم والدبلوماسية الوقائية - وهذا على سبيل المثال لا الحصر - يجب ألا يستند إليه إلا بناء على طلب من الدول اﻷطراف في الصراع؛ وإن هذا اﻹجراء لا يمكن أن تقرره أية وكالة خارجية.
    8. Working paper examining the feasibility of a study on the human rights dimension of prostitution (item 6) UN 8- ورقة عمل تبحث في جدوى إجراء دراسة عن بعد حقوق الإنسان في مسألة الدعارة (البند 6)
    14. The High Commissioner attached particular importance to including a child rights dimension in the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 14- وأولت المفوضة السامية أهمية خاصة لإدراج بعد حقوق الإنسان في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    C. The human rights dimension . . . . . . . . . . . . 31 - 59 9 UN جيم - بعد حقوق الانسان ١٣ - ٩٥ ٠١
    Her Government was entering into a series of bilateral agreements to foster the rehabilitation of human trafficking victims in their home countries in that connection, the human rights dimension was crucial to both countries of origin and countries of destination, and to balancing population mobility both regionally and worldwide. UN وأن حكومتها تدخل في مجموعة من الاتفاقات الثنائية لتعزيز إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر في بلدانهم الأصلية في هذا الشأن، وأن بعد حقوق الإنسان أساسي الأهمية لكل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وتحقيق التوازن في تنقل السكان على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    69. The UN Maldives supported the national authorities in their international advocacy for climate change adaptation, focusing on the human rights dimension. UN 69- دعمت الأمم المتحدة في ملديف السلطات الوطنية في دعوتها الدولية للتكيف مع تغير المناخ، مركزة على بعد حقوق الإنسان(157).
    69. United Nations Maldives supported the national authorities in their international advocacy for climate change adaptation, focusing on the human rights dimension. UN 69- دعمت الأمم المتحدة في ملديف السلطات الوطنية في دعوتها الدولية للتكيف مع تغير المناخ، مركزة على بعد حقوق الإنسان(163).
    4. Requests Ibrahim Salama to draft a working paper examining the feasibility of a study on the human rights dimension of prostitution, taking into account the latest developments in this matter; UN 4- تطلب إلى إبراهيم سلامة وضع ورقة عمل تبحث في جدوى إجراء دراسة في بعد حقوق الإنسان من مسألة الدعارة، على أن يضع في اعتباره آخر التطورات في هذه المسألة؛
    The adverse effects of female genital mutilation on the health, psychosocial and socio—economic welfare of women and girls were discussed at length, with emphasis on the “human rights” dimension of the situation. UN وناقش المشاركون باستفاضة الآثار السلبية التي تخلفها حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على صحة المرأة والطفلة ورفاهيتهما النفسية والاجتماعية - الاقتصادية، مع التشديد على بعد " حقوق الإنسان " في هذه الحالة.
    26. His delegation was grateful to the High Commissioner for Human Rights for submitting a report that dealt with the issue in a balanced way, for embarking on non-political dialogue with various Governments regarding important and sometimes delicate situations, and for incorporating a human rights dimension into the activities of United Nations bodies. UN ٦٢ - وأعرب عن امتنان الوفد البرازيلي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان على تقديمه تقريرا يعالج هذه المسألة بأسلوب متوازن، وعلى دخوله في حوار، لا تشوبه اعتبارات سياسية، مع شتى الحكومات بشأن الحالات الخطيرة والحساسة أحيانا، وعلى حث هيئات اﻷمم المتحدة على إدراج بعد " حقوق اﻹنسان " في أنشطتها.
    C. The human rights dimension UN جيم - بعد حقوق اﻹنسان
    Conventional models focusing narrowly on profits failed to incorporate the human aspect and it was time to consider the human rights perspective of labour markets, production and trade; UN فالنماذج التقليدية التي تركز بصورة ضيقة على الأرباح لا تدرج الجانب الإنساني وقد حان الوقت لمراعاة بعد حقوق الإنسان في أسواق العمل والإنتاج والتجارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد