Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him but Mr. Sonko died shortly thereafter. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدء الضابط في تدليك عضلات قلبه، لكن السيد صونكو توفي بعد ذلك بقليل. |
International observers began to arrive shortly thereafter in order to observe the registration process and the later campaign. | UN | وبدأ المراقبون الدوليون في الوصول بعد ذلك بقليل من أجل مراقبة عملية التسجيل والحملة اللاحقة لها. |
However, shortly thereafter, Israel had announced its decision to construct new housing units. | UN | ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة. |
Mr. K.P. pressed the intercommunication system on the wall and shortly afterwards the headmaster arrived. | UN | على زر نظام الاتصال الداخلي المعلق على الحائط، ووصل بعد ذلك بقليل مدير المدرسة. |
After being given cursory medical treatment at a field hospital, the victim was returned soon thereafter to resume work. | UN | وبعد أن تلقى علاجا طبيا سريعا في مستشفى ميداني، أعيد الشخص الضحية بعد ذلك بقليل لاستئناف العمل. |
soon after that, he took the job at Hart Winston's. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، نال وظيفة لدى هارت وينستن |
Her time of death is fixed shortly after that well before sunrise. | Open Subtitles | وقتها من الموت الثابت بعد ذلك بقليل حسنا قبل شروق الشمس. |
The remainder was entered into during the emergency period or shortly thereafter. | UN | وأبرمت العقود المتبقية أثناء فترة الطوارئ أو بعد ذلك بقليل. |
According to the Palestinians, policemen arrived shortly thereafter and began hitting the girls and pulling them by the hair. | UN | وتضيف الفلسطينيات أن رجال الشرطة وصلوا بعد ذلك بقليل وبدأوا يضربون الفتيات ويجرونهن من شعورهن. |
He was hit with a rifle butt and was taken to hospital shortly thereafter. | UN | فقد تلقى ضربة بعقب البندقية ونقل إلى المستشفى بعد ذلك بقليل. |
In that case and provided that other conditions are met, elections could be held by the end of 2004 or shortly thereafter. | UN | وفي تلك الحالة، ورهنا بتوافر الشروط الأخرى، يمكن عندئذٍ إجراء الانتخابات بحلول نهاية 2004 أو بعد ذلك بقليل. |
Tutu became Dean of St. Mary's Cathedral, Johannesburg, in 1975, but shortly thereafter was elected Bishop of Lesotho. | UN | وفي عام 1975 أصبح توتو رئيس كهنة كاتدرائية سانت ماري في جوهانسبرغ، إلا أنه انتُخب بعد ذلك بقليل قسا لليسوتو. |
The Government has committed to clearing the backlog of pending entry visa applications shortly thereafter. | UN | والتزمت الحكومة بتصفية الطلبات المتأخرة التي لم يُبت فيها بعد للحصول على تأشيرات دخول بعد ذلك بقليل. |
In another incident that occurred shortly thereafter, 11 Hay Vekayam activists also tried to force their way onto the Temple Mount in order to pray there. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت بعد ذلك بقليل قام ١١ من ناشطي " هايفيكام " بمحاولة لشق طريقهم إلى ساحة المسجد اﻷقصى للصلاة هناك. |
shortly thereafter, you were attacked by a group of al-Qaeda fighters, about 30 of them. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، كنت تعرضت لهجوم من مجموعة من مقاتلي القاعدة ، حوالي 30 منهم |
Mr. K.P. pressed the intercommunication system on the wall and shortly afterwards the headmaster arrived. | UN | على زر نظام الاتصال الداخلي المعلق على الحائط، ووصل بعد ذلك بقليل مدير المدرسة. |
Both Lorenzo Páez and Santiago Alonso were arrested on that day and released shortly afterwards. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
Up to 80 people were reportedly killed instantly during the attack; two more victims reportedly died in hospital shortly afterwards as the result of injuries sustained. | UN | ويُدعى أن ما يصل إلى 80 شخصاً لقوا مصرعهم على الفور أثناء الهجوم، بينما تُوفي ضحيتان في مستشفى بعد ذلك بقليل متأثرين بجروحهما. |
She was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. | UN | وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية. |
However, the six-party talks reached a new impasse soon thereafter. | UN | ومع ذلك، فإن المحادثات السداسية الأطراف وصلت مجددا إلى طريق مسدود بعد ذلك بقليل. |
(Sir Michael Weston, United Kingdom) In his statement, which followed soon after that of the Prime Minister, the Foreign Secretary said: | UN | ولقد قال وزير الخارجية في بيانه، الذي تبع بعد ذلك بقليل بيان رئيس الوزراء، ما يلي: |
Um, I went to Jared's around seven or eight... and then I dropped him off at the bus station shortly after that. | Open Subtitles | ذهبت إلى جاريد حول السابعة أو الثامنة ثم أنزلته بعد ذلك بقليل عند محطة الحافلة |
soon afterwards, the retired DIG left the country in circumstances which were not clear. | UN | وغادر نائب المفتش العام المتقاعد البلاد بعد ذلك بقليل في ظروف لم تكن واضحة تماماً. |
The first Indian-Pakistani conflict had broken out a little later, caused by the occupation of the Jammu-and-Kashmir area. | UN | وقد اندلع أول نزاع هندي - باكستاني بعد ذلك بقليل من جراء احتلال جامو وكشمير على يد الهند. |