after two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. | UN | وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان. |
So it may be worthwhile to keep in mind what they came up with after two years of work. | UN | لذلك، قد يكون من المفيد أن نضع نصب أعيننا ما خلصت إليه بعد عامين من العمل. |
after two years of failure, we are again being called to sing the same chorus. | UN | ونحن مدعوون، بعد عامين من الفشل، إلى ترديد الترنيمة نفسها. |
The Convention was ratified in Nicaragua in 1981, two years after it was adopted by the United Nations General Assembly. | UN | وقد صُدﱢق على الاتفاقية في نيكاراغوا في عام ١٩٨١، بعد عامين من اعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لها. |
Not until mid-2007, two years after the Mission's inception, was full deployment achieved. | UN | إذ لم يُستكمل الانتشار إلا حتى منتصف عام 2007، أي بعد عامين من بدء البعثة. |
two years after its establishment the European Union has good reason to feel pleased with it. | UN | ولدى الاتحاد الأوروبي أسباب وجيهة للشعور بالرضا عن الوحدة بعد عامين من إنشائها. |
As you might imagine, people are already beginning to strategize about the election two years from now. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد بدأ الناسُ بالفعل في وضع إستراتيجيّات، للإقتراع الذّي سيحدث بعد عامين من الآن. |
The International Trade Centre has developed a corporate management information system, but after two years of existence it is still not fully operational. | UN | أما مركز التجارة الدولية، فوضع نظاما لمعلومات إدارة الشركات، غير أنه مازال غير جاهز للعمل بطاقته الكاملة بعد عامين من وضعه. |
As a result, the region’s bill for imports of goods increased by only about 5 per cent, after two years of strong expansion. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت فاتورة السلع المستوردة للمنطقة بحوالي ٥ في المائة فقط، بعد عامين من الزيادة القوية. |
We are pleased that, after two years of deadlock, the Disarmament Commission has started a new round of deliberations. | UN | ويسرنا أن تبدأ الهيئة بعد عامين من الجمود جولة جديدة من المداولات. |
Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. | UN | والآن بعد عامين من العمل الشاق، اتخذت الجمعية العامة قرارها الموضوعي الأول بشأن هذه القضية الهامة. |
after two years of discussions, important differences continue to exist on key issues, as the Working Group's report correctly indicates. | UN | بعد عامين من المناقشات، لا تزال هناك خلافات هامة بشأن قضايا جوهرية، كما يشير إلى ذلك عن وجه حق، تقرير الفريق العامل. |
after two years of defining ourselves mostly by whatever those things are, it's hard to break the habit. | Open Subtitles | بعد عامين من تعريف أنفسنا في الغالب من خلال أيَّا كانت هذه الأشياء من الصعب التغلب على العادة |
Syria presided over the work of this Conference in 1998, two years after joining the Conference. | UN | ولقد سبق وترأست سوريا أعمال المؤتمر لعام 1998 بعد عامين من انضمامها إليه. |
Cape Verde joined the group of least developed countries in 1977, two years after its independence. | UN | وانضم الرأس الأخضر إلى أقل البلدان نموا عام 1977، أي بعد عامين من استقلاله. |
2. two years after the adoption of the Afghanistan Compact, the political transition continues to face serious challenges. | UN | 2 - بعد عامين من اعتماد اتفاق أفغانستان، ما زال الانتقال السياسي لأفغانستان يواجه تحديات خطيرة. |
Memorandums of understanding relating to several large contributions of contingent-owned equipment had been signed two years after deployment, at which point the actual reimbursements due to the troop-contributing countries could be determined. | UN | إذ لم توقع مذكرات تفاهم تتعلق بعدة إسهامات كبيرة بمعدات تملكها الوحدات إلا بعد عامين من الانتشار، وعندها يمكن تحديد المبالغ الفعلية التي يجب ردها إلى البلدان المساهمة بقوات. |
Our record in the area of reform, two years after the 2005 World Summit, is mixed. | UN | وسجلنا في مجال الإصلاح بعد عامين من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 سجل مختلط. |
The evaluation was carried out in 2002, two years after the ban was lifted. | UN | ولقد أُجري التقييم ذو الصلة في عام 2002. أي بعد عامين من رفع الحظر. |
Sir, that's two years from now, and you're not supposed to tell anyone. | Open Subtitles | ، سيدى ، هذا بعد عامين من الآن . وليس من المفترض أن تخبر أحداً |
Revised estimates show that the stance of fiscal policy was broadly neutral in 2004, following two years of strong fiscal stimulus. | UN | وتبين التقديرات المنقحة أن موقف السياسة المالية كان محايدا إلى حد كبير في عام 2004 بعد عامين من التنشيط المالي القوي. |
We did set out at the beginning to restart our discussions after a two-year break in our substantive proceedings due to a lack of agreement on an agenda. | UN | وكنا قد شرعنا بادئ ذي بدء في استئناف مناقشاتنا بعد عامين من توقف إجراءاتنا الموضوعية بسبب عدم الاتفاق على جدول للأعمال. |
If the plans of country Parties are met, however, LAC would reach the threshold in 2016, that is, two years later than agreed. | UN | غير أنه إذا تحققت خطط البلدان الأطراف، فسوف تحقق منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي العتبة المستهدفة في عام 2016، أي بعد عامين من الموعد المتفق عليه. |
Look... you're about two years away from a sharp decline in your looks and bone-ability. | Open Subtitles | اسمع... انت على بعد عامين من انخفاض حاد في مظهرك و قدرة العظام |