ويكيبيديا

    "بعد موت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after the death of
        
    It is true that now, after the death of Şahide Goekce, there is no effective relief with respect to the effective protection of her personal security and life. UN صحيح أنه ليس هناك حاليا، بعد موت شهيدة غويكشه، أي إنصاف فعال فيما يتعلق بالحماية الفعلية لأمنها الشخصي ولحياتها.
    In addition, after the death of a contaminated person and the decomposition of the body, they will remain active, causing damage for thousands of millions of years longer. UN كما أن هذه الجزئيات تظل نشطة بعد موت الشخص الملوث وتحلل جثته، متسببة في الضرر لآلاف ملايين السنوات الأخرى.
    It is true that now, after the death of Şahide Goekce, there is no effective relief with respect to the effective protection of her personal security and life. UN صحيح أنه ليس هناك حاليا، بعد موت شهيدة غويكشه، أي إنصاف فعال فيما يتعلق بالحماية الفعلية لأمنها الشخصي ولحياتها.
    A mother, even after the death of the father and grandfather, does not gain guardianship of her own children. UN ولا تحصل الأم حتى بعد موت الأب أو الجد على الوصاية على أبنائها.
    after the death of the Queen, King Go Jong had once sought helped from the United States embassy. Open Subtitles بعد موت الملكة,الملك غوجونغ تلقى مساعدة من سفارة الولايات المتحدة
    after the death of the king, his uncle. Open Subtitles بعد موت عَمَهُ الملك. يتجهزون لمعركة نهائية لحماية اليونان.
    My father returned to England after the death of his mother. Open Subtitles عاد أبي إلى إنجلترا بعد موت أمي لم أكن أنتمي إلى هناك حينها
    You see, the killer wanted us to believe that the death of Mickey Gorman came after the death of Tilly Rice, and, of course, in strict chronological sense it did. Open Subtitles اترين, القاتل يريدنا ان نصدق ان موت ميكى جورمان جاء بعد موت تيلى رايس
    Syriac and Armenian writings from, say, the first 30 years after the death of Muhammad. Open Subtitles والسريانية والأرمنية تقريبا بالسنوات الـ30 الأولى بعد موت محمد
    Things got so hot after the death of those innocent kids... that even Levar Cahill had to show up to the funeral. Open Subtitles أصبحت الأيام أكثر صعوبة بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة
    after the death of your father at the hands of Cronus, fear almost consumed you. Open Subtitles بعد موت أبيك على يدي كرونوس الخوف أستهلكك تقريبا
    "after the death of Moses, the Lord spake unto Joshua saying: Open Subtitles بعد موت موسي ، تكلم الرب الي يوشع و قال
    I know, after the death of Mom and Dad what ever you do you do it for me Open Subtitles أعرف انه بعد موت الاب والام ماذا دائماً انت تفعل لي ؟
    A state any of us might be in after the death of our last surviving family member. Open Subtitles حالة قد يكون فيها أي منا بعد موت آخر فرد من أفراد العائلة
    Widows whom the Special Rapporteur met appear to be in dire straits financially after the death of the families’ breadwinners. Programmes for their empowerment are necessary if rehabilitation is to be achieved in the affected areas. UN وتبدو الأرامل اللاتي اجتمعت بهن المقررة الخاصة في مشقة مالية بالغة بعد موت عائل أسرهن، مما يستلزم برامج لتمكينهن إذا ما كان يراد تحقيق التأهيل في المناطق المتأثرة.
    I ordered Ichiro to destroy that blade after the death of his son. Open Subtitles أمرت "إيتيرو" بتدمير ذلك السيف بعد موت ابنه.
    after the death of his father in five year's time, Open Subtitles بعد موت أبيه خلال 5 سنين من الآن
    This was four days after the death of your wife. Open Subtitles هذه كانت أربعة أيام بعد موت زوجتك.
    after the death of one of our own, the collective has been drained of power. Open Subtitles بعد موت أحدنا الجماعة ضعفت قوتها
    after the death of a boy, a new one always follows. Open Subtitles بعد موت أحد الأولاد ولد جديد سوف يلحقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد