ويكيبيديا

    "بعض أعضاء لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some members of the Committee
        
    • some members of the Commission
        
    • certain members of the Committee
        
    • some Commission members
        
    Previously, some members of the Committee on Conferences had expressed the view that the current methodology was too complicated. UN وعبّر بعض أعضاء لجنة المؤتمرات في وقت سابق عن آرائهم القائلة بأن المنهجية الحالية شديدة التعقيد.
    some members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters have taken the view that there is no base for limiting the scope of the industrial, commercial or scientific experience to that arising from previous experience. UN ورأي بعض أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية أنه لا يوجد أساس لقصر نطاق الخبرة الصناعية أو التجارية أو العلمية على تلك الناشئة عن خبرة سابقة.
    Her delegation therefore shared the reservation expressed by some members of the Committee on Conferences regarding the overall consistency of that Committee's recommendations in response to the seven requests for exemptions under Article 19. UN وعليه، أعربت عن تأييد وفدها التحفظ الذي أبداه بعض أعضاء لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بالاتساق العام في التوصيات التي تقدمت بها اللجنة رداً على طلبات الإعفاء السبعة بموجب المادة 19.
    some members of the Commission and representatives of States have already supported this approach. UN وقد أيد بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وممثلي الدول هذا النهج فعلا.
    His delegation regretted that certain members of the Committee on Contributions had advocated the so-called " clean slate " approach, by which the scale of assessments would be established purely on the basis of total national income. UN ويأسف الوفد الصيني لكون بعض أعضاء لجنة الاشتراكات يحبذون النهج المسمى " الجدول المقطوع " ، والذي بموجبه سيوضع جدول اﻷنصبة استنادا إلى مجموع الدخل القومي دون غيره.
    While some Commission members had considered that the understanding set a bad precedent and should be reconsidered, that was not his own position. UN وفي حين أن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي رأوا أن هذا التفاهم يشكل سابقة سيئة وينبغي إعادة النظر فيه، فإن ذلك لم يكن موقفه شخصيا.
    Nevertheless doubt had been expressed by some members of the Committee on Contributions as to whether the process would remain a simple technical exercise, and they had felt that it would probably lead to a full renegotiation of the scale every year. UN ومع ذلك، أعرب بعض أعضاء لجنة الاشتراكات عن شكهم فيما إذا كانت العملية ستظل عملية فنية بسيطة، وشعروا بأنها قد تؤدي إلى عملية إعادة تفاوض كاملة بشأن الجدول في كل عام.
    In that context, the Assembly may wish to accept the suggestion made by some members of the Committee on Contributions that the maximum term should be three to six years. UN وفي هذا السياق، قد تود الجمعية العامة أن تقبل الاقتراح الذي قدمه بعض أعضاء لجنة الاشتراكات بأن يكون الحد الأقصى من ثلاث إلى ست سنوات.
    some members of the Committee expressed concern regarding this issue, which could pose serious problems but which, for the time being was not relevant for the Convention. UN وأعرب بعض أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقهم إزاء هذه المسألة التي يمكن أن تثير مشاكل جدية، وإن كانت لا تتصل بالاتفاقية في الوقت الحاضر.
    It shared the view of some members of the Committee on Contributions that a shortening of the base period while the scheme of limits was being phased out could cause instability and excessive charges in the rates of assessment of some Member States. UN ويشاطر بعض أعضاء لجنة الاشتراكات رأيها الذي يقول بأنه إذا ما خُفضت الفترة المرجعية وأهملت في الوقت نفسه تدريجيا صيغة الحد من تقلبات اﻷنصبة فإن معدلات اشتراك بعض الدول اﻷعضاء يمكن أن تصبح غير مستقرة وتصيبها تغييرات مفرطة.
    The additional sanctions proposed by some members of the Committee on Contributions and the High-level Working Group on the Financial Situation of the United Nations, including ineligibility for elections in the General Assembly and other organs and the imposition of interest, deserved serious and immediate study. UN كما ينبغي إجراء دراسة جدية وفورية للجزاءات الإضافية التي يقترحها بعض أعضاء لجنة الاشتراكات والفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة، بما يشمل عدم الأهلية للترشح في الجمعية العامة والهيئات الأخرى وفرض فائدة على المتأخرات.
    As indicated in paragraph 100 of document A/C.5/53/64, some members of the Committee on Contributions had expressed the view that the Committee had had enough time to consider the request of Georgia. UN حسبما جاء في الفقرة ١٠٠ من الوثيقة A/C.5/53/64، أعرب بعض أعضاء لجنة الاشتراكات عن الرأي بأنه كان لدى اللجنة الوقت الكافي للنظر في طلب جورجيا.
    The group included some members of the Committee for Development Policy and representatives of institutions that had undertaken work relating to the creation of a vulnerability index, notably the Commonwealth Secretariat, the Caribbean Development Bank, and the South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC). UN وقد تضمن الفريق بعض أعضاء لجنة السياسات اﻹنمائية وممثلي المؤسسات التي سبق لها أن اضطلعت بأعمال تتعلق بوضع مؤشر للضعف، وخاصة أمانة الكومنولث، ومصرف التنمية الكاريبي، ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ.
    He hoped that the criticisms expressed by some members of the Committee on Contributions with regard to the correct level of the gradient and the problem of discontinuity in relation to countries that crossed the low per capita income threshold between scale periods would not result in a decision that would reduce the total benefit accruing to developing countries from the application of that principle. UN وأعرب عن أمله ألا تؤدي الانتقادات التي أعرب عنها بعض أعضاء لجنة الاشتراكات بخصوص المستوى الصحيح لعامل التدرج ومشكلة الانقطاع فيما يتصل بالبلدان التي اجتازت عتبة النصيب المنخفض من الدخل للفرد فيما بين فترات الجدول، إلى اتخاذ قرار يخفض الاستفادة الاجمالية المتحصلة للبلدان النامية من تطبيق ذلك المبدأ.
    26. Her delegation supported the view expressed by some members of the Committee on Contributions that any alterations to the scale methodology should be introduced gradually so as to avoid abrupt changes in the rates of assessments. UN ٢٦ - وقالت إن وفدها يؤيد الرأي الذي أعرب عنه بعض أعضاء لجنة الاشتراكات بضرورة التدرج في إدخال أية تعديلات على منهجية تحديد الجدول وذلك لتفادي إحداث تغييرات حادة في معدلات القسمة.
    At previous meetings of the Implementation Committee, some members of the Committee expressed an interest in getting regular information on the amounts of ozone-depleting substances being used for feedstock applications. UN 37- أعرب بعض أعضاء لجنة التنفيذ، في اجتماعات سابقة لها، عن الاهتمام بالحصول على معلومات منتظمة عن مقادير المواد المستنفدة للأوزون التي تُستخدَم في تطبيقات المواد الوسيطة().
    His delegation shared the concerns of some members of the Commission regarding the research and methodology underlying draft articles 3 and 4, which dealt with treaties and custom, respectively, as sources of the obligation to extradite or prosecute. UN وذكر أن وفده يشارك بعض أعضاء لجنة القانون الدولي دواعي القلق فيما يختص بالبحث والمنهجية اللذين قام عليهما مشروعا المادة 3 والمادة 4، اللتين تتناولان المعاهدات والعرف، على التوالي، كمصدر للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    His delegation therefore concurred with the view expressed by some members of the Commission that States could carry out unilateral acts without knowing that they were doing so. UN ولذا فإن وفده يتفق مع الرأي الذي أعرب عنه بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وهو أن الدول يمكن أن تقوم بأعمال انفرادية دون أن تدري أنها تفعل ذلك.
    The question of covering damage to the environment per se in areas beyond national jurisdiction or global commons has also been the continuing concern of some members of the Commission. UN فما فتئت مسألة تغطية الضرر اللاحق بالبيئة في حد ذاتها في المناطق الخارجة عن الولاية الوطنية أو في المشاعات العالمية تشكل شاغلا مستمرا لدى بعض أعضاء لجنة القانون الدولي.
    21. He also noted with great concern that certain members of the Committee on Contributions had once again put forward the idea of linking assessments with so-called " privileges " . UN ٢١ - واختتم قائلا بأن الوفد الصيني يلاحظ بقلق عميق أن بعض أعضاء لجنة الاشتراكات تقدموا من جديد باقتراح يدعو إلى ربط الاشتراكات بما يسمى " بالامتيازات " .
    16. Mr. Berti Oliva (Cuba), referring to paragraph 19 of the resolution, recalled that, because certain members of the Committee for Programme and Coordination had demonstrated a lack of political will and a desire to discredit the work of that Committee, no agreement had been reached on the improvement of its working methods at its forty-fifth session. UN 16 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): أشار إلى الفقرة 19 من القرار، وذكر أنه بسبب عدم توافر الإرادة السياسية لدى بعض أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق ورغبتهم في الانتقاص من عمل اللجنة، لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.
    85. In the context of the next study of the highest paid national civil service, some Commission members considered that it would be essential also to conduct a total compensation comparison between the United States federal civil service and the United Nations common system. UN ٨٥ - وفي سياق الدراسة القادمة للخدمة المدنية الوطنية التي تتلقى أعلى أجر، اعتبر بعض أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية أنه سيكون من الجوهري إجراء مقارنة لﻷجر الكلي كذلك بين الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة والنظام الموحد لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد