ويكيبيديا

    "بعض التحفظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some reservations
        
    • certain reservations
        
    • some of the reservations
        
    • number of reservations
        
    • few reservations
        
    • some qualifications
        
    • these reservations
        
    • some of its reservations
        
    • reservations and
        
    One delegation expressed some reservations about the logic of the paper. UN وأعرب أحد الوفود عن بعض التحفظات إزاء منطق الورقة المعروضة.
    The Government, however, has expressed some reservations regarding the proposed scenario. UN بيد أن الحكومة أعربت عن بعض التحفظات بشأن السيناريو المقترح.
    some reservations are drawn so widely that their effect cannot be limited to specific provisions in the Convention. UN وتوضع بعض التحفظات بإسهاب حتى أن أثرها لا يمكن أن يقتصر على أحكام محددة في الاتفاقية.
    She regretted, therefore, that her delegation had been unable to sponsor the draft resolution owing to certain reservations about its wording. UN وعليه أعربت عن أسفها ﻷن وفدها لم يتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار بسبب بعض التحفظات على صياغته.
    However, certain reservations have been expressed by seafood companies and trade associations. UN إلا أن شركات المأكولات البحرية وبعض نقابات العمال أبدت بعض التحفظات.
    some reservations are drawn so widely that their effect cannot be limited to specific provisions in the Convention. UN وتوضع بعض التحفظات بإسهاب حتى أن أثرها لا يمكن أن يقتصر على أحكام محددة في الاتفاقية.
    some reservations were however expressed emphasizing the need to develop better guarantees for implementation of the duties of prevention. UN غير أنه جرى اﻹعراب عن بعض التحفظات التي شددت على ضرورة وضع ضمانات أفضل لتنفيذ واجبات المنع.
    Our delegation has some reservations on some of the ideas contained in the Secretary-General's report. UN غير أن وفد بلادي لديه بعض التحفظات بشأن بعض الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام.
    The Group of 77 has also expressed some reservations about regionalization; UN وأعربت أيضا مجموعة الـ 77 عن بعض التحفظات عن دمج هذه المراكز على الصعيد الإقليمي.
    Many views were positive, but some reservations were also expressed about timing and the accommodation of existing agendas. UN ويتسم عدد كبير من الآراء بالطابع الإيجابي، ولكن أُعرب أيضا عن بعض التحفظات بشأن التوقيت واستيعاب جداول الأعمال الحالية.
    There were some reservations concerning the use of the grade level descriptors as a classification tool. UN وكان هناك بعض التحفظات بشأن استخدام أدلة توصيف الرتب كأداة للتصنيف.
    8. Review some reservations which Egypt has entered to human rights treaties in order to explore the feasibility of withdrawing them. UN إعادة النظر فى بعض التحفظات المصرية على اتفاقيات حقوق الإنسان للنظر فى مدى إمكان سحب أى منها.
    Our delegations do have some reservations about the decision. UN ووفودنا لديها بعض التحفظات بشأن هذا المقرر.
    His delegation had some reservations, however, about the definitional exercise on which the Commission seemed to have embarked. UN غير أن لوفده بعض التحفظات بشأن التعاريف التي يبدو أن اللجنة شرعت فيها.
    It had some reservations, however, about the wording of paragraph 6 of the working paper just introduced. UN وأضافت أنه مع ذلك فإن لدى وفدها بعض التحفظات بشأن صياغة الفقرة 6 من ورقة العمل التي قُدِمت للتو.
    However, it had some reservations concerning the paragraph on a fissile material cut-off treaty. UN واستدركت قائلة إن لديها، مع ذلك، بعض التحفظات بشأن الفقرة المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية.
    We therefore have certain reservations in welcoming its indefinite extension. UN ولذا لدينا بعض التحفظات على الترحيب بتمديدها إلى أجل غير مسمى.
    A constant policy of objection ran the risk of undermining the validity of certain reservations. UN غير أن الدأب على سياسة الاعتراض من شأنه أن يخل بصحة بعض التحفظات.
    The implicit prohibition of certain reservations arising from this provision, which is considerably more complex than it seems, depends on the fulfilment of three conditions: UN إذ إن منع بعض التحفظات ضمنياً، الناجم عن هذا الحكم الأشد تعقيداً مما يبدو في الظاهر، يفترض استيفاء ثلاثة شروط هي:
    The Court goes on to exercise caution in respect of the deductions called for by the exclusion of certain reservations. UN والواقع أن المحكمة استطردت بحذر بخصوص الاستنتاجات التي يستدعيها استبعاد بعض التحفظات.
    Furthermore, some countries are actively lifting some of the reservations that were made to the Convention. UN علاوة على ذلك، فإن بعض البلدان تعمل حاليا على رفع بعض التحفظات التي أبدتها على الاتفاقية.
    While this measure represents a positive step, a number of reservations should be made with regard to this initiative. UN وإذا كان هذا الإجراء يمثل خطوة إيجابية، فإنه من الجدير إبداء بعض التحفظات بشأن هذه المبادرة.
    Now, dad, I know you might have a few reservations about me running Mr. Jiffy Fix. Open Subtitles والآن ، أبي أنا أعلم بأنه ربما لديك بعض التحفظات عن إدارتي لمحل السيّد "جيفي فيكس" للإصلاح
    Trade expansion has clearly benefited women's access to paid employment in many developing countries, albeit with some qualifications. UN واستفادت المرأة بوضوح من التوسع التجاري فيما يتعلق بالوصول إلى العمل بأجر في بلدان نامية عديدة، وان كان ذلك مع بعض التحفظات.
    Some of these reservations have been objected to by other contracting States, while other reservations have been tacitly accepted. UN وقد اعترضت بعض الدول المتعاقدة على بعض التحفظات التي أبدتها دول أخرى، لكن قُبِلَتْ ضمنا تحفظات أخرى.
    She commended the State party not only for withdrawing some of its reservations to the Convention, but also for the way it had done so, with the involvement of all sectors of society. UN وأثنت على الدولة الطرف ليس فقط لسحب بعض التحفظات على الاتفاقية، ولكن أيضاً للطريقة التي اتبعتها في ذلك، بإشراك جميع قطاعات المجتمع.
    A number have removed reservations and committed themselves to removing further reservations. UN وسحب عدد آخر بعض التحفظات وتعهد بسحب تحفظات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد