ويكيبيديا

    "بعض التطورات الإيجابية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some positive developments in
        
    • some constructive developments in
        
    • some positive developments on
        
    • certain positive developments in
        
    • some positive developments have
        
    He noted some positive developments in Iraq's economic situation. UN وأشار إلى حدوث بعض التطورات الإيجابية في حالة العراق الاقتصادية.
    The year 2010 has witnessed some positive developments in disarmament within and outside the United Nations. UN لقد شهد العام 2010 بعض التطورات الإيجابية في مجال نزع السلاح داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    There have also been some positive developments in Africa's health sector. UN كما حدثت بعض التطورات الإيجابية في القطاع الصحي في أفريقيا.
    Over the past year we have also seen some positive developments in Security Council practices. UN وشهدنا خلال السنة الماضية أيضا بعض التطورات الإيجابية في ممارسات مجلس الأمن.
    In sum, while there have been some constructive developments in the country in recent decades, there have been various discrepancies and transgressions -- several of an egregious nature -- in the implementation of human rights in the country, calling for immediate action to prevent abuses and provide redress. UN وخلاصة القول، إنه على الرغم من حدوث بعض التطورات الإيجابية في البلد خلال العقود الأخيرة، فقد حدثت تناقضات وتجاوزات متنوعة - كان العديد منها سافرا - في مجال إعمال حقوق الإنسان في البلد، مما يتطلب اتخاذ إجراءات فورية لمنع التجاوزات وتوفير الانتصاف.
    However, we have recently witnessed some positive developments in the disarmament and non-proliferation community. UN بيد أننا شهدنا مؤخرا بعض التطورات الإيجابية في أوساط نزع السلاح وعدم الانتشار.
    There have been some positive developments in Africa. UN لقد حدثت بعض التطورات الإيجابية في أفريقيا.
    The findings of the biennial reports questionnaire suggest some positive developments in that regard. UN وتشير نتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية إلى حدوث بعض التطورات الإيجابية في هذا الصدد.
    In the social sectors, we have recorded some positive developments in education, with increases in enrolment at all levels. UN وفي القطاعات الاجتماعية، سجلنا بعض التطورات الإيجابية في التعليم، مع زيادات في معدلات القيد في المدارس في كل المستويات.
    Mr. Melkert noticed some positive developments in Iraq's economic situation, though the poverty index remained high. UN ولاحظ السيد ملكرت حدوث بعض التطورات الإيجابية في حالة العراق الاقتصادية، رغم أن مؤشر الفقر لا يزال مرتفعاً.
    Despite some positive developments in this area, challenges remain. UN فعلى الرغم من بعض التطورات الإيجابية في هذا المجال، لا تزال هناك تحديات.
    Several delegations pointed out, however, that despite some positive developments in the area of human rights, there were still serious challenges. UN 15- ومع ذلك، أشارت عدة وفود إلى أن تحديات كبيرة لا تزال قائمة رغم بعض التطورات الإيجابية في مجال حقوق الإنسان.
    22. The Special Rapporteur was encouraged by some positive developments in the criminal justice sector. UN 22- ومما شجع المقرر الخاص حدوث بعض التطورات الإيجابية في قطاع القضاء الجنائي.
    Although there have been some positive developments in financing basic education, both bilateral and multilateral aid to education decreased between 1998/99 and 2000/01. UN ورغم بعض التطورات الإيجابية في تمويل التعليم الأساسي، فإن المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف للتعليم انخفضت فيما بين الفترة 1998-1999 والفترة 2000-2001.
    " There were also some positive developments in your Conference itself. UN " كما حدثت بعض التطورات الإيجابية في مؤتمركم نفسه.
    In the Great Lakes region of Africa, although many of the conflicts have not yet been resolved, there were some positive developments in 2001. UN أما في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية في عام 2001 على الرغم من أن كثيرا من الصراعات لا يزال دون حل حتى الآن.
    In the Great Lakes region of Africa, although many of the conflicts have not yet been resolved, there were some positive developments in 2001. UN أما في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، فقد حدثت بعض التطورات الإيجابية في عام 2001 على الرغم من أن كثيرا من الصراعات لا يزال دون حل حتى الآن.
    He said that the debate demonstrated that there have been some positive developments in various countries, either as a consequence of the Declaration, or as a result of national processes undertaken in the spirit of the Declaration. UN وأضاف أن المناقشة أثبتت وجود بعض التطورات الإيجابية في مختلف البلدان، إما كنتيجة للإعلان، أو كنتيجة للعمليات الوطنية التي يُضطلع بها وفقاً لروح الإعلان.
    In sum, while there have been some constructive developments in the Democratic People's Republic in recent decades, there have been a variety of discrepancies and transgressions - several of an egregious nature - in the implementation of human rights in the country calling for immediate action to prevent abuses and provide redress. UN وخلاصة القول، إنه على الرغم من حدوث بعض التطورات الإيجابية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في العقود الأخيرة، فقد حدثت تباينات وتعديات متنوعة - يتسم العديد منها بطابع فظيع - في مجال إعمال حقوق الإنسان في هذا البلد، مما يتطلب اتخاذ إجراءات فورية لمنع التجاوزات وتوفير الجبر.
    I am glad to report some positive developments on dialogue between Pristina and Belgrade. UN ويسرني أن أبلغكم بحدوث بعض التطورات الإيجابية في الحوار بين بريستينا وبلغراد.
    135. Most States report certain positive developments in the implementation of such measures; many report significant progress; and some have not yet reported to the Committee on their efforts in this regard. UN 135 - وتُبلغ معظم الدول عن بعض التطورات الإيجابية في تنفيذ تلك التدابير؛ ويفيد العديد منها بإحراز تقدم كبير؛ ولم يبلغ بعضها اللجنة بعد بجهودها في هذا الصدد.
    some positive developments have been noted in efforts towards building the capacity of judges and prosecutors. UN 18- وقد لوحظت بعض التطورات الإيجابية في الجهود المبذولة نحو بناء القدرة لدى القضاة والمدعين العامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد