ويكيبيديا

    "بعض التغييرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some changes
        
    • certain changes
        
    • few changes
        
    • some of the changes
        
    • some variations
        
    • some modifications
        
    • number of amendments
        
    • some change
        
    The texts were much the same as those adopted at the previous session, with some changes to reflect recent developments. UN وقال إن النصوص إلى حد كبير هي نفسها المعتمدة في الدورة السابقة، مع بعض التغييرات لتعكس التطورات الأخيرة.
    We're here to discuss some changes in our Felipe Lobos task force. Open Subtitles نحن هنا لمناقشة بعض التغييرات في فريق عملنا لقضية فيليبي لوبوس.
    There are gonna have to be some changes around here if I'm gonna let you back on the team. Open Subtitles هناك ستعمل يجب أن تكون بعض التغييرات هنا إذا أنا ستعمل تتيح لك مرة أخرى على الفريق.
    Socio economic status brought about certain changes in gender roles in families where a successful female may become the head of the family. UN وقد أحدثت الحالة الاجتماعية الاقتصادية بعض التغييرات في أدوار الجنسين في الأسرة، حيث قد تصبح أنثى ناجحة ربة الأسرة.
    Notwithstanding this, Germany would have preferred a few changes. UN غير أن ألمانيا تقترح إدخال بعض التغييرات.
    Some of the people here in this Hall are responsible for some of the changes we have seen. UN والبعض من الناس الموجودين في هذه القاعة مسؤولون عن تحقيق بعض التغييرات التي شاهدناها.
    Maybe you might want to consider making some changes for her. Open Subtitles ربما قد ترغبين في النظر في إجراء بعض التغييرات لها
    I think it's time we make some changes around here. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنقوم بعض التغييرات هنا
    We're gonna have to make some changes around here. Open Subtitles نحن قد ستعمل لجعل بعض التغييرات حول هنا.
    By now, you've probably noticed some changes in your body. Open Subtitles على الأرجح أنّكم لاحظتم . بعض التغييرات على أجسامكم
    There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    To underline that point, some changes might be made to the text. UN ولتأكيد هذه النقطة، يمكن إدخال بعض التغييرات على النص.
    Last-minute negotiations had resulted in some changes to the draft resolution. UN وأردف قائلا إن المفاوضات في اللحظة الأخيرة انتهت إلى بعض التغييرات في مشروع القرار.
    These proposals include the suggestion of some changes in the order of the existing partitions. UN وتشمل هذه الاقتراحات بعض التغييرات في ترتيب التقسيمات الحالية.
    The Programme is currently under revisions because some changes in the formulation of programme objectives should be reflected in the action plans. UN وتتم حاليا مراجعة البرنامج للعمل على أن تنعكس في خطط التنمية بعض التغييرات التي أدخلت على صياغة أهداف البرنامج.
    Their recommendations resulted in some changes in service delivery. UN وأفضت توصياتهما إلى إدخال بعض التغييرات على تقديم الخدمات.
    During the present review period there have been some changes to the structure of the Lottery Committees. UN وخلال الفترة موضع الاستعراض، طرأت بعض التغييرات على هيكل لجان اليانصيب.
    Following the review by Congress of the objections of the Executive, some changes were made to the definitions of genocide and forced disappearance. UN وعقب استعراض الكونغرس لاعتراضات السلطة التنفيذية، أُدخلت بعض التغييرات على تعريف الإبادة الجماعية والاختفاء القسري.
    Secondly, peacekeeping operations have themselves undergone some changes. UN ثانيا، طرأت بعض التغييرات على عمليات حفظ السلام ذاتها.
    To achieve those objectives, certain changes in the command structures of the teams were made by creating four command groups within the division. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، أُدخلت بعض التغييرات في هياكل إدارة الأفرقة وذلك بإنشاء أربع فرق قيادة في شعبة التحقيقات.
    In light of consultations that took place at the suggestion of several delegations, a few changes have been introduced to the draft resolution. UN وعلى ضوء المشاورات التي جرت باقتراح من عدة وفود، أدخلت بعض التغييرات على مشروع القرار.
    Highlights of some of the changes in gender governance are discussed below. UN وترد أدناه أبرز نقاط بعض التغييرات في الإدارة المراعية للجنسانية.
    While general trends were fairly positive, there were some variations in 2005 and, especially, in 2006. UN ورغم أن الاتجاهات العامة كانت إيجابية إلى حد كبير، فهناك بعض التغييرات في عام 2005، وفي عام 2006 على وجه الخصوص.
    We made some modifications to the security, but they will crack it. Open Subtitles أحدثنا بعض التغييرات للحماية، لكنهم سيتمكنون من فكِّ التشفير.
    We appreciate and praise your acceptance of the observations of member States and your efforts to explain the foundations on which you based the programme of work that you put forward. This was reflected by your introduction of a number of amendments to the programme as well as an annex on implementation in which you took into account our aspirations when choosing heads of working groups. UN وعليه فلقد كان تقبلكم لملاحظات الدول الأعضاء وجهودكم في بيان الأسس التي اعتمدتموها في برنامج العمل المقدم مثار تقدير وثناء من جانبنا، والتي انعكست إيجابياً بإجرائكم بعض التغييرات في البرنامج وتقديمكم مرفق تنفيذه الذي راعيتم فيه اختيار رؤساء فرق العمل وبالشكل الذي يلائم طموحنا.
    is they have to make some change. Open Subtitles المشكلة هي، أن عليهم أن يجروا بعض التغييرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد