Moreover, some facts are simply falsified. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الحقائق هي ببساطة مزورة. |
In this context, I wish to address some facts concerning the health and economic situation in Iraq. | UN | وما دمنا في هــذا الجانب، اسمحوا لي أن أشير إلى بعض الحقائق عن الوضع الصحي والتعليمي في العراق. |
Nevertheless, it is still in order to bring forth some facts, which, regrettably, were not adequately reflected in the report. | UN | ومع ذلك، فلا يزال من الممكن عرض بعض الحقائق التي لم توضع على نحو كاف، مع اﻷسف، في التقرير. |
We wish to clarify certain facts regarding those paragraphs of Mr. Bustani's statement that dealt with the situation in the Middle East. | UN | ولذا فإننا نود أن نوضح بعض الحقائق ردا على ما جاء في الفقرات 20 و 21 و 22 من بيان السيد بستاني. |
I revealed Some truths to eat a little better. | Open Subtitles | كشفت عن بعض الحقائق حتي أحسن مستوي معيشتي |
I can tell there's more to this story, and I thought I would shed light on a few facts in the service of clarity. | Open Subtitles | بوسعي أن أقول هناك الكثير حيال تلك القصة و أنا قد إعتقدتُ أنّي سأقوم بتسليط الضوء على بعض الحقائق من باب الوضوح |
There are certain truths that are self-evident, and the United States of America will never waiver in our efforts to stand up for the right of people everywhere to determine their own destiny. | UN | وهناك بعض الحقائق الدامغة ولن تتوانى الولايات المتحدة في جهودنا للدفاع عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في كل مكان. |
The following are some facts that I have collected in support of such an argument. | UN | وفيما يلي بعض الحقائق التي جمعتها لتأكيد هذا الرأي. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. | UN | وأود أن أوضح لكم وللجنة بعض الحقائق فيما يلي: |
Information on some facts testifying to the organization and implementation by Armenia of terrorist acts against Azerbaijan | UN | بعض الحقائق الشاهدة على قيام أرمينيا بتنظيم أعمال إرهابية وتنفيذها ضد أذربيجان |
For this and many other reasons, among which is also the aforementioned article, I should like to reiterate some facts and our objectives. | UN | ولهذا السبب وﻷسباب عديدة أخرى، من بينها أيضا المقال السابق ذكره، أود أن أكرر مرة أخرى بعض الحقائق وكذلك أهدافنا. |
But we have to face some facts regarding the responsibility of good governance. | UN | ولكن يتعين علينا أن نواجه بعض الحقائق بصدد المسؤولية عن صلاح الحكم. |
I should now like to give some facts on the economic situation of the Slovak Republic. | UN | أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية. |
The purpose of the document was to call attention to certain facts rather than draw specific conclusions. | UN | والغرض من الوثيقة هو لفت الانتباه إلى بعض الحقائق لا استخلاص نتائج محددة. |
Some non—governmental organizations and press reports, nevertheless, have made her aware of certain facts. | UN | إلا أن بعض المنظمات غير الحكومية أو المقالات الصحفية أتاحت للمقررة الخاصة الاطلاع على بعض الحقائق. |
These visual aids could be of particular use to present certain facts in a possible future court setting. | UN | ويمكن لمشاريع التجسيد المرئي هذه أن تكون مفيدة للغاية لعرض بعض الحقائق في إطار محكمة يُحتمل تشكيلها في المستقبل. |
You said Some truths that were hard to hear. | Open Subtitles | لقد قلت بعض الحقائق التي يصعب علي سماعها. |
And apparently there are Some truths not contained in books. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هناك بعض الحقائق غير مذكورة في الكتب |
However, the delegation of the Sudan asked for the floor to clarify a few facts. | UN | ولكن طلب وفد السودان الحديث فقط ليوضح ويجلي بعض الحقائق. |
Above all, certain truths need to be observed: | UN | يجب قبل كل شيء ملاحظة بعض الحقائق المعينة: |
30. Although grounded in xenophobia, such fears may reflect certain realities that stem in part from the phenomenon of globalization. | UN | 30- وعلى الرغم من أن هذه المخاوف راسخة في رهاب الأجانب، فإنها قد تعكس بعض الحقائق النابعة جزئياً من ظاهرة العولمة. |
Well, now that the truth is out, here's some truth for you. | Open Subtitles | والآن وقد أنكشفت الحقيقة ها هي بعض الحقائق لكِ |
In any case, there are some realities that we cannot, and should not, evade. | UN | وعلى أي حال، هناك بعض الحقائق التي لا يمكن، بل ولا يجب أن نتحاشاها. |
Yeah. I believe he got some of the facts wrong. | Open Subtitles | أجل , اعتقد انه حصل على بعض الحقائق الخاطئه |
Setting the Record Straight: some facts about the United Nations Fact sheet Spanish 2 000 | UN | وضع الحقائق في نصابها: بعض الحقائق عن اﻷمم المتحدة |
All right, little-known fact... the original Chewy's had a second floor. | Open Subtitles | حسناً ، هناك بعض الحقائق صاحب الاسم الأصلي كان يمتلك مطعماً من طابقين |