Well, if you need an assistant manager, I got some experience. | Open Subtitles | حسنا لو اردت الحصول على مساعد مدير عندي بعض الخبرة |
As I mentioned, I have had some experience with transversing parallel universes. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية. |
The Operation, however, gained some experience over the period of time and has become familiar with the operating environment. | UN | إلا أن العملية المختلطة اكتسبت بعض الخبرة على مدى الوقت وأصبحت بيئة التشغيل مألوفة لديها. |
We have some experience in Bolivia, where credits at zero interest have been given to producers of rice, wheat, corn and soy at zero interest. | UN | ولدينا بعض الخبرة في بوليفيا، حيث تمنح القروض بدون فائدة على الإطلاق لمنتجي الأرز والقمح والذرة وفول الصويا. |
He's a general physician, but he has some expertise in child psychology. | Open Subtitles | هو طبيب عامّ لكنّه له بعض الخبرة في علم نفس الطفل |
He also has some experience in democratization and democracy. | UN | كما أن لديه بعض الخبرة في إضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق الديمقراطية. |
We have already gained some experience in mission integration, although we lack a clearly defined model. | UN | لقد اكتسبنا بعض الخبرة في تكامل البعثات، رغم أننا نفتقر إلى نموذج محدد بشكل واضح. |
Twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development. | UN | لقد اكسبتنا خمسة وعشرون عاما من بناء الدول بعض الخبرة في الساحة العالمية ومكنتنا من بناء أساس للسنوات الـ 25 القادمة من أجل التنمية الوطنية. |
A growing number of countries have already gained some experience with this, and this experience could be shared between countries. | UN | وقد اكتسب بالفعل عدد متزايد من البلدان بعض الخبرة في هذا الصدد، ومن الممكن تبادل هذه الخبرة بين البلدان. |
The aim is to extend the project and, after some experience, to make it nationwide. | UN | والهدف من ذلك هو توسيع نطاق المشروع، بحيث يُعمم على النطاق القطري بعد اكتساب بعض الخبرة. |
We also have some experience in restoring the balance of democracy. | UN | ولدينــا أيضا بعض الخبرة في استرداد توازن الديمقراطية. |
I have some experience with the difficulties of bringing reform to an unwilling system, and we understand fully what he is going through. | UN | ولدي بعض الخبرة بالصعوبات التي تحيط بجلب اﻹصلاح إلى نظام لا يرغب فيه، ونحن نتفهم تماما التجربة التي يمر بها. |
In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. | UN | وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
I mean, I have some experience with evil dads, too. | Open Subtitles | أعني، لدي بعض الخبرة مع الآباء الشر أيضا. |
Yes, I believe he's had some experience from before. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنه لديه بعض الخبرة والتي أكتسبها من قبــل |
Okay, maybe I've some experience in the field. | Open Subtitles | حسنا، ربما لدي بعض الخبرة في هذا المجال. |
I have some experience with child soldiers from the other side. | Open Subtitles | لدي بعض الخبرة مع الأطفال المُجندين من الجانب الآخر |
Go abroad for a couple of years, and get some experience. | Open Subtitles | اذهب للخارج لعدة سنوات، واحصل على بعض الخبرة |
Instead of just waiting for that chaotic moment to end, we decided to offer ourselves as volunteers to the Civil Protection Committee, as we have some expertise in disaster risk reduction and food security. | UN | وبدل مجرَّد انتظار أن تنتهي تلك المرحلة المضطربة، قرَّرنا أن نقدِّم أنفسنا بصفتنا متطوعين إلى لجنة الحماية المدنية، إذ كان لدينا بعض الخبرة في الحدّ من مخاطر الكوارث والأمن الغذائي. |
My country has some expertise to offer and will gladly share it. | UN | ولدى بلدي بعض الخبرة التي يمكن أن يقدمها في هذا المجال ويسعده المشاركة فيها. |
Slovenia has some expertise and facilities relevant for the CTBT organization. | UN | ولدى سلوفينيا بعض الخبرة الفنية والمرافق ذات الصلة بالنسبة إلى منظمة المعاهدة. |