ويكيبيديا

    "بعض المبادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • certain principles
        
    • some principles
        
    • some of the principles
        
    • number of principles
        
    • down some
        
    The purpose of the Guide to Practice was not to elaborate generally binding rules, but rather to establish certain principles desirable for the operation of treaty law. UN وليس الغرض من دليل الممارسة وضع قواعد ملزمة بصفة عامة، وإنما وضع بعض المبادئ المستحسنة لتنفيذ قانون المعاهدات.
    But certain principles are common to all. UN غير أن هناك بعض المبادئ المشتركة للجميع.
    It is with the same understanding and expectations that some principles have been laid down in conjunction with the work of the non-governmental organizations in the United Nations system. UN ومن المنطلق ذاته، ووفق التوقعات ذاتها، وضعت بعض المبادئ في إطار عمل المنظمات غير الحكومية في منظومة الأمم المتحدة.
    Recommendation 2. Adopt some principles for regional coordination UN التوصية ٢: اعتماد بعض المبادئ للتنسيق اﻹقليمي
    Several replies suggested specific changes to some of the principles. UN واقترحت عدة ردود إدخال تغييرات محددة على بعض المبادئ.
    It also outlines some of the principles involved and proposes options for management of the evaluation. UN ويعرض أيضا بعض المبادئ ذات الصلة ويقترح خيارات لإدارة التقييم.
    However, in some cases, the study proposes that the concrete measures should contain additional, specific references to certain principles and approaches. UN غير أن الدراسة تقترح، في بعض الحالات، أن تتضمن التدابير العملية إشارات نوعية إضافية إلى بعض المبادئ والنهج.
    To that end, my delegation would like to enumerate certain principles that we regard as being particularly important. UN ولبلوغ هذا الهدف، يود وفدي أن يعدد بعض المبادئ التي نعتبرها بالغة الأهمية.
    While the judiciary had established certain principles and the courts could issue a declaration of inconsistency, it would be better if the BORA were given precedence over other legislation. UN وأعرب عن تفضيله منح الأسبقية لقانون شرعة الحقوق على التشريعات الأخرى على الرغم من أن السلطة القضائية وضعت بعض المبادئ وأنه يمكن للمحاكم إعلان عدم التساوق.
    Although the imposition of unilateral countermeasures is permitted under international law, the Special Rapporteur notes that they are only permitted if certain principles are respected. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن فرض تدابير مضادة من طرف واحد حتى وإن سمح به القانون الدولي لا يجوز إلاَّ بمراعاة بعض المبادئ.
    First, by reaffirming and underlining certain principles without mentioning others, the text contains an imbalance. UN أولا، بإعادة تأكيد وإبراز بعض المبادئ من دون ذكر البعض الآخر، يتضمن النص بعض أوجه عدم التوازن.
    It was also noted that the code of conduct contained certain principles stemming from human rights standards, which could be included in contracts with companies as contractual obligations. UN وأشارت أيضاً إلى أن مدونة قواعد السلوك تتضمن بعض المبادئ المستقاة من معايير حقوق الإنسان والتي يمكن إدراجها في العقود مع الشركات بوصفها التزامات تعاقدية.
    Recommendation 2. Adopt some principles for regional coordination UN التوصية ٢: اعتماد بعض المبادئ للتنسيق اﻹقليمي
    some principles appear in global or regionally binding instruments, while others can only be identified in soft-law instruments. UN وتظهر بعض المبادئ في صكوك عالمية أو ملزمة إقليميا، بينما هناك مبادئ أخرى لا تُشاهد إلا في صكوك غير ملزمة قانونيا.
    However, there are some principles that the African Group holds dear that have not been included in the text. UN إلا أن هناك بعض المبادئ التي تعتز بها المجموعة الأفريقية لم تدرج في النص.
    Additionally, it also provides some principles for public and private entities in combating poverty. UN بالإضافة إلى أنه، يقدم بعض المبادئ إلى الهيئات العامة والخاصة في مكافحة الفقر.
    The Privacy Commissioner may grant exemptions to some principles under codes of practice. UN وقد يعفي المفوض المعني بالخصوصيات بعض المبادئ بمقتضى مدونات قواعد الممارسة.
    The General Assembly in its resolution elaborated on some of the principles and practicalities. UN وتناولت الجمعية العامة في قرارها بعض المبادئ والجوانب العملية بإسهاب.
    These are some of the principles underpinning my country's position on the question of migration. UN هذه بعض المبادئ التي يقوم عليها موقف بلدي من مسألة الهجرة.
    Let me mention some of the principles that frame Portugal's perspective. UN أود أن أذكر بعض المبادئ التي تؤطر منظور البرتغال.
    She placed emphasis on some of the principles emanating from the Conference on Water and the Environment and on Agenda 21. UN وأكدت على بعض المبادئ المنبثقة عن المؤتمر المعني بالمياه والبيئة وعلى جدول أعمال القرن ٢١.
    The Financial Stability Board has formulated a number of principles for regulating shadow banking. UN وصاغ مجلس تحقيق الاستقرار المالي بعض المبادئ لتنظيم الأعمال المصرفية غير الرسمية.
    6. The Convention lays down some clear guidelines on the content of extension requests in Article 5, paragraph 4: UN 6- تضع الاتفاقية بعض المبادئ التوجيهية الواضحة بشأن مضمون طلبات التمديد في الفقرة 4 من المادة 5:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد