ويكيبيديا

    "بعض المبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some initiatives
        
    • some of the initiatives
        
    • certain initiatives
        
    • number of initiatives
        
    • several initiatives
        
    • few initiatives
        
    • initiatives are
        
    • some initiative
        
    • some other initiatives
        
    • some of its initiatives
        
    We also listened to some initiatives on how to proceed. UN كما أننا استمعنا إلى بعض المبادرات المتعلقة بطريقة العمل.
    some initiatives in that direction have been started at the regional level. UN وقد بدأ تنفيذ بعض المبادرات في هذا الاتجاه على الصعيد الإقليمي.
    some initiatives, with strong regional and intra-regional focus, sought to provide alternative sources of development finance to bridge the gap. UN وقد سعت بعض المبادرات ذات الاهتمام الإقليمي والأقاليمي القوي إلى توفير مصادر بديلة لتمويل التنمية لسد تلك الفجوة.
    some of the initiatives taken to tackle them are excellent examples of what can be achieved through public-private partnerships. UN وتعتبر بعض المبادرات التي اتخذت لمعالجتها أمثلة جيدة على ما يمكن تحقيقه من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Morocco highlighted certain initiatives, such as the creation of the media commission, the strategic plan of the judiciary and the code of judicial conduct. UN وسلَّط المغرب الضوء على بعض المبادرات كإنشاء لجنة وسائط الإعلام والخطة الاستراتيجية للقضاء ومدونة سلوك القُضاة.
    some initiatives also include private-public partnerships and the involvement of small and medium-sized enterprises. UN وتشتمل بعض المبادرات أيضاً على الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإشراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    We have also seen some initiatives from various groups of Member States to gain support for their positions. UN كما أننا وقفنا أيضا على بعض المبادرات من مجموعات مختلفة من الدول الأعضاء بهدف كسب التأييد لمواقفها.
    The Special Representative was, however, encouraged by some initiatives to increase police performance and better protection. UN غير أنه مما شجع الممثلة الخاصة اتخاذ بعض المبادرات لتعزيز أداء رجال الشرطة وتوفير حماية أفضل.
    There were also some initiatives supported by Western countries to help extend the social security system. UN وهناك أيضا بعض المبادرات التي تدعمها البلدان الغربية للمساعدة في توسيع نطاق نظام الضمان الاجتماعي.
    Similarly, some initiatives place strong emphasis on ensuring stakeholder participation and promoting local ownership, while others do not. UN وبالمثل، تؤكد بعض المبادرات بقوة على ضمان مشاركة أصحاب المصلحة وتعزيز الملكية المحلية، في حين لا تفعل ذلك مبادرات أخرى.
    PART V. some initiatives of PIPE during the period of this report UN بعض المبادرات التي قامت بها منظمة الشراكة من أجل حماية بيئة الشعوب الأصلية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير
    Under the chairmanship of the Department, the Global Migration Group undertook some initiatives with a view to contributing to the second meeting of the Global Forum on Migration and Development. UN واتخذ الفريق، برئاسة الإدارة، بعض المبادرات الرامية إلى الإسهام في الاجتماع الثاني للمنتدى.
    some initiatives during the reporting period are described below. UN ويرد أدناه بيان بعض المبادرات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In this respect, some initiatives by non-governmental organizations provide useful lessons. UN ويوفر بعض المبادرات التي تقوم بها المنظمات الدولية غير الحكومية دروسا مفيدة في هذا الصدد.
    In transport, there are some initiatives on land-use planning and public transport at the local government level. UN وهناك بعض المبادرات في قطاع النقل بشأن تخطيط استخدام اﻷراضي والنقل العام على صعيد الحكومات المحلية.
    some initiatives had already been put forward to deal with that issue. UN وأضافت أنه قُدمت بالفعل بعض المبادرات لحل هذه المسألة.
    Those were only some of the initiatives undertaken in recent years. UN وخلاصة القول فإن هذه هي بعض المبادرات التي اضطلعت بها الدولة خلال السنين الأخيرة.
    The matrix is intended to illustrate some of the initiatives and processes undertaken since to implement the recommendations. UN والغرض من المصفوفة هو سرد بعض المبادرات والعمليات المضطلع بها منذ ذلك الحين لتنفيذ التوصيات.
    Under the broad security guarantees provided for in the Treaty, certain initiatives of vital importance had been taken. UN ٦٢ - إن كندا اتخذت، في إطار الضمانات اﻷمنية الواسعة التي توفرها المعاهدة، بعض المبادرات العظيمة.
    And we intend to propose certain initiatives along these lines in the near future, in the appropriate working group. UN ونحن نعتزم طرح بعض المبادرات على هذا المنوال في الفريق العامل المختص في المستقبل القريب.
    A number of initiatives ensured the incorporation of the Gender Equality Duty, including gender-ordered data provided to government and public bodies for use in the development of gender equality schemes. UN وقد تكفلت بعض المبادرات بإدماج واجب المساواة بين الجنسين، بما في ذلك البيانات المرتبة جنسانيا المقدمة إلى الحكومات والأجهزة العامة لاستخدامها في وضع خطط للمساواة بين الجنسين.
    The Bank is addressing that issue, as requested, through several initiatives related to censuses and household surveys. UN ويعكف المصرف في هذا الصدد على النظر في الموضوع المطلوب النظر فيه، وذلك من خلال بعض المبادرات المتصلة بالتعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأسر المعيشية.
    Quite a few initiatives have also been put forward in this field in recent years. UN وطُرحت بعض المبادرات أيضاً في هذا المجال في السنوات الأخيرة.
    Details of some recent initiatives are in Part III. UN وترد تفاصيل بعض المبادرات الأخيرة في الجزء الثالث.
    Through training, member States have taken some initiative to strengthen the capacities of African women. UN ومن خلال التدريب، نفذت دول أعضاء بعض المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرات المرأة الافريقية.
    some other initiatives make no reference of the New Agenda and tend to be carried out too independently. UN وهناك بعض المبادرات اﻷخرى التي لا تتضمن أي إشارة إلى البرنامج الجديد وهي أميل إلى التنفيذ بشكل مفرط في الاستقلالية.
    The Amani Programme however faces a number of challenges, including a lack of resources for the implementation of some of its initiatives. UN غير أن البرنامج يتعثر بسبب عدد من المشاكل، من بينها نقص الموارد اللازمة لتنفيذ بعض المبادرات التي وُضعت في إطاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد