It is also concerned about the information that some NGOs have been subjected to investigation for receiving foreign funds. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من المعلومات المتعلقة بإخضاع بعض المنظمات غير الحكومية للتحقيق بسبب تلقي أموال أجنبية. |
It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some NGOs. | UN | وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية. |
There is a big push by some non-governmental organizations (NGOs) and United Nations agencies to legalize abortion on demand in developing States. | UN | هناك ضغط قوي من جانب بعض المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لتقنين الإجهاض بناء على الطلب في الدول النامية. |
In that context, recognition should be given to the valuable work carried out alongside States by some non-governmental organizations. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي الاعتراف بالعمل القيّم الذي تنفذه بعض المنظمات غير الحكومية جنباً إلى جنب مع الدول. |
The Senegalese Public Treasury, the Central Bank of West African States (BCEAO) and certain non-governmental organizations (NGOs) were also invited to participate. | UN | وبالإضافة إلى تلك الجهات، شملت التوجيهات وزارة المالية السنغالية، والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية. |
certain NGOs have even invested in constructing new country tracks to open up several cut-off villages. | UN | وشاركت بعض المنظمات غير الحكومية في تهيئة مسالك ريفية مؤدية إلى قرى كثيرة. |
some NGOs had translated the Convention into their national languages. | UN | وترجمت بعض المنظمات غير الحكومية الاتفاقية إلى لغاتها الوطنية. |
some NGOs are emerging to address this area, but their activities are limited and still in the infancy stage. | UN | وتظهر حالياً بعض المنظمات غير الحكومية للاهتمام بهذا المجال ولكن أنشطتها محدودة وما زالت في مرحلة البداية. |
some NGOs offer vocational training to young mothers who have dropped out of school because of pregnancy. | UN | وتتولى بعض المنظمات غير الحكومية رعاية الأمهات الصغيرات اللاتي تركن الدراسة بسبب الحمل لتعليمهن مهنة. |
In the meantime, some NGOs have established smaller conflict resolution and reconciliation projects, which deserve more donor attention. | UN | وفي أثناء ذلك بدأت بعض المنظمات غير الحكومية في مشاريع صغيرة لحل النزاع والمصالحة، وهي تستحق اهتمام المانحين. |
some NGOs have noted the need to strengthen the participation of disabled persons in decision-making processes of the Council of the Government for Persons with Disabilities. | UN | وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة الأشخاص المعوقين في عمليات صنع القرار في مجلس الحكومة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It was not a disciplinary measure. One Committee member had mentioned the claim by some NGOs that the practice had increased. | UN | وقد ذكر أحد أعضاء اللجنة أن اللجوء إلى هذه الممارسة قد ازداد حسب بعض المنظمات غير الحكومية. |
12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. | UN | 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية. |
some non-governmental organizations suggested that Afghan politicians were resorting to measures that they considered to be popular but that violated human rights. | UN | وذكرت بعض المنظمات غير الحكومية الأفغانية أن بعض السياسيين يلجأون إلى تدابير يعتبرونها شعبية ولكنها تنتهك حقوق الإنسان. |
12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. | UN | 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نـزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية. |
some non-governmental organizations, such as Public Citizen, argue that they are worse off (see Wallach and Sforza, 1999), but they are probably wrong. | UN | وتدفع بعض المنظمات غير الحكومية مثل منظمة Public Citizen بأن هذه البلدان تكون في وضع أسوأ ولكن قد تكون على خطأ. |
Cooperation has been established with some non-governmental organizations at the operational level or with regard to standard-setting. | UN | وأقيمت علاقات تعاونية مع بعض المنظمات غير الحكومية على المستوى التنفيذي، أو فيما يتعلق بوضع المعايير النموذجية. |
Already, there is appreciable change in a more systemized approach in the operations of some non-governmental organizations. | UN | وهناك بالفعل تغير ملموس في هذا المجال بتطبيق نهج نظامي على نحو متزايد في أنشطة بعض المنظمات غير الحكومية. |
Those allegations are fuelling a widespread media campaign by certain non-governmental organizations. | UN | وتغذي هذه الادعاءات حملة في وسائط اﻹعلام على نطاق واسع تقوم بها بعض المنظمات غير الحكومية. |
It is concerned about the withdrawal of funds from certain NGOs. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء سحب الأموال من بعض المنظمات غير الحكومية. |
Early engagement is one area where some nongovernmental organizations can be useful. | UN | ويشكل الشروع المبكر في أعمال الوساطة مجالا يمكن أن تكون فيه بعض المنظمات غير الحكومية مفيدة. |
some NGO's have emerged that specifically target women as their beneficiaries. | UN | وقد نشأت بعض المنظمات غير الحكومية التي تهدف بالتحديد إلى تحقيق الاستفادة للمرأة. |
Indeed, a number of NGOs had expressed the view that additional assistance from the State in that regard would be very useful. | UN | وبالفعل رأت بعض المنظمات غير الحكومية أن مساعدة إضافية تقدمها الدولة في هذا الصدد سوف تكون مفيدة للغاية. |
36. some non-governmental organisations have called for the collection of more sex-disaggregated data and the conduct of gender analysis. | UN | 36 - دعت بعض المنظمات غير الحكومية إلى جمع المزيد من البيانات الموزعة حسب الجنس وإلى إجراء تحليلات جنسانية. |
In Uzbekistan, a number of non-governmental organizations provide humanitarian aid in the form of clothing and allocations of food. | UN | وفي جمهورية أوزبكستان، تقدم بعض المنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية في شكل ملابس ومواد غذائية. |
It had also had several briefings by non-governmental organizations, including some Geneva-based NGOs with which it had met for the first time. | UN | كما حضرت اللجنة العديد من جلسات الإحاطة الإعلامية التي قدمتها المنظمات غير الحكومية، بما فيها بعض المنظمات غير الحكومية التي مقرها في جنيف والتي اجتمعت بها لأول مرة. |
several non-governmental organizations provide training courses in information technology for women and girls. | UN | وتوفّر بعض المنظمات غير الحكومية دورات تدريبية على المعلوماتية للنساء والفتيات. |