"بعض المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • some NGOs
        
    • some non-governmental organizations
        
    • certain non-governmental organizations
        
    • certain NGOs
        
    • some nongovernmental organizations
        
    • some NGO
        
    • number of NGOs
        
    • some non-governmental organisations
        
    • of non-governmental organizations
        
    • by non-governmental organizations
        
    • several non-governmental organizations
        
    • NGOs have
        
    It is also concerned about the information that some NGOs have been subjected to investigation for receiving foreign funds. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من المعلومات المتعلقة بإخضاع بعض المنظمات غير الحكومية للتحقيق بسبب تلقي أموال أجنبية.
    It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some NGOs. UN وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية.
    There is a big push by some non-governmental organizations (NGOs) and United Nations agencies to legalize abortion on demand in developing States. UN هناك ضغط قوي من جانب بعض المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لتقنين الإجهاض بناء على الطلب في الدول النامية.
    In that context, recognition should be given to the valuable work carried out alongside States by some non-governmental organizations. UN وفي ذلك السياق، ينبغي الاعتراف بالعمل القيّم الذي تنفذه بعض المنظمات غير الحكومية جنباً إلى جنب مع الدول.
    The Senegalese Public Treasury, the Central Bank of West African States (BCEAO) and certain non-governmental organizations (NGOs) were also invited to participate. UN وبالإضافة إلى تلك الجهات، شملت التوجيهات وزارة المالية السنغالية، والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية.
    certain NGOs have even invested in constructing new country tracks to open up several cut-off villages. UN وشاركت بعض المنظمات غير الحكومية في تهيئة مسالك ريفية مؤدية إلى قرى كثيرة.
    some NGOs had translated the Convention into their national languages. UN وترجمت بعض المنظمات غير الحكومية الاتفاقية إلى لغاتها الوطنية.
    some NGOs are emerging to address this area, but their activities are limited and still in the infancy stage. UN وتظهر حالياً بعض المنظمات غير الحكومية للاهتمام بهذا المجال ولكن أنشطتها محدودة وما زالت في مرحلة البداية.
    some NGOs offer vocational training to young mothers who have dropped out of school because of pregnancy. UN وتتولى بعض المنظمات غير الحكومية رعاية الأمهات الصغيرات اللاتي تركن الدراسة بسبب الحمل لتعليمهن مهنة.
    In the meantime, some NGOs have established smaller conflict resolution and reconciliation projects, which deserve more donor attention. UN وفي أثناء ذلك بدأت بعض المنظمات غير الحكومية في مشاريع صغيرة لحل النزاع والمصالحة، وهي تستحق اهتمام المانحين.
    some NGOs have noted the need to strengthen the participation of disabled persons in decision-making processes of the Council of the Government for Persons with Disabilities. UN وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة الأشخاص المعوقين في عمليات صنع القرار في مجلس الحكومة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was not a disciplinary measure. One Committee member had mentioned the claim by some NGOs that the practice had increased. UN وقد ذكر أحد أعضاء اللجنة أن اللجوء إلى هذه الممارسة قد ازداد حسب بعض المنظمات غير الحكومية.
    12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية.
    some non-governmental organizations suggested that Afghan politicians were resorting to measures that they considered to be popular but that violated human rights. UN وذكرت بعض المنظمات غير الحكومية الأفغانية أن بعض السياسيين يلجأون إلى تدابير يعتبرونها شعبية ولكنها تنتهك حقوق الإنسان.
    12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نـزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية.
    some non-governmental organizations, such as Public Citizen, argue that they are worse off (see Wallach and Sforza, 1999), but they are probably wrong. UN وتدفع بعض المنظمات غير الحكومية مثل منظمة Public Citizen بأن هذه البلدان تكون في وضع أسوأ ولكن قد تكون على خطأ.
    Cooperation has been established with some non-governmental organizations at the operational level or with regard to standard-setting. UN وأقيمت علاقات تعاونية مع بعض المنظمات غير الحكومية على المستوى التنفيذي، أو فيما يتعلق بوضع المعايير النموذجية.
    Already, there is appreciable change in a more systemized approach in the operations of some non-governmental organizations. UN وهناك بالفعل تغير ملموس في هذا المجال بتطبيق نهج نظامي على نحو متزايد في أنشطة بعض المنظمات غير الحكومية.
    Those allegations are fuelling a widespread media campaign by certain non-governmental organizations. UN وتغذي هذه الادعاءات حملة في وسائط اﻹعلام على نطاق واسع تقوم بها بعض المنظمات غير الحكومية.
    It is concerned about the withdrawal of funds from certain NGOs. UN وتعرب عن قلقها إزاء سحب الأموال من بعض المنظمات غير الحكومية.
    Early engagement is one area where some nongovernmental organizations can be useful. UN ويشكل الشروع المبكر في أعمال الوساطة مجالا يمكن أن تكون فيه بعض المنظمات غير الحكومية مفيدة.
    some NGO's have emerged that specifically target women as their beneficiaries. UN وقد نشأت بعض المنظمات غير الحكومية التي تهدف بالتحديد إلى تحقيق الاستفادة للمرأة.
    Indeed, a number of NGOs had expressed the view that additional assistance from the State in that regard would be very useful. UN وبالفعل رأت بعض المنظمات غير الحكومية أن مساعدة إضافية تقدمها الدولة في هذا الصدد سوف تكون مفيدة للغاية.
    36. some non-governmental organisations have called for the collection of more sex-disaggregated data and the conduct of gender analysis. UN 36 - دعت بعض المنظمات غير الحكومية إلى جمع المزيد من البيانات الموزعة حسب الجنس وإلى إجراء تحليلات جنسانية.
    In Uzbekistan, a number of non-governmental organizations provide humanitarian aid in the form of clothing and allocations of food. UN وفي جمهورية أوزبكستان، تقدم بعض المنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية في شكل ملابس ومواد غذائية.
    It had also had several briefings by non-governmental organizations, including some Geneva-based NGOs with which it had met for the first time. UN كما حضرت اللجنة العديد من جلسات الإحاطة الإعلامية التي قدمتها المنظمات غير الحكومية، بما فيها بعض المنظمات غير الحكومية التي مقرها في جنيف والتي اجتمعت بها لأول مرة.
    several non-governmental organizations provide training courses in information technology for women and girls. UN وتوفّر بعض المنظمات غير الحكومية دورات تدريبية على المعلوماتية للنساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus