ويكيبيديا

    "بعض تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some of those
        
    • some of these
        
    • some of the
        
    • some of them
        
    • some of that
        
    • some of which
        
    • some such
        
    • certain of those
        
    • certain of these
        
    • that some
        
    some of those norms, such as those concerning the deliberate destruction of farmland, were also of relevance for the environment. UN وذكر أن بعض تلك القواعد، مثل القواعد المتعلقة بالتدمير المتعمد للأراضي الزراعية، هي أيضا ذات صلة وثيقة بالبيئة.
    some of those that were not inhabited and were difficult to access were being used for illegal migration. UN ومن الصعب الوصول إلى بعض تلك الجزر غير المأهولة لذا يجري استخدامها لغرض الهجرة غير الشرعية.
    some of those programmes, however, may require the continuation of food distribution for a short period of time. UN بيد أن بعض تلك البرامج قد تحتاج إلى الاستمرار في توزيع الأغذية لفترة قصيرة من الزمن.
    He demonstrated that UNIDO was uniquely placed to help such countries to overcome some of these difficulties. UN وبيَّن أن اليونيدو تتمتع بموقع فريد يؤهلها لمساعدة تلك البلدان على تذليل بعض تلك الصعوبات.
    Forces républicaines de Côte d'Ivoire elements, dozos and former combatants were reportedly involved in some of the incidents. UN وقد أفادت الأنباء بأن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار، الدوزو، والمقاتلين السابقين كانوا ضالعين في بعض تلك الأحداث.
    In some of those locations also, United Nations personnel were kidnapped. UN وفي بعض تلك المواقع، تعرض موظفو الأمم المتحدة أيضاً للاختطاف.
    some of those obstacles might arise because of the lack of a legal and regulatory framework to attract long-term private-sector involvement. UN وقال إن بعض تلك العقبات يرجع إلى عدم وجود إطار قانوني وتنظيمي مناسب لتشجيع الاستثمارات الخاصة في اﻷجل الطويل.
    This briefing is an attempt to address some of those questions. UN وتمثل هذه الإحاطة بالمعلومات محاولة للإجابة على بعض تلك التساؤلات.
    In Uganda, we have achieved some of those targets. UN وفي حالة أوغندا، فقد حققنا بعض تلك الأهداف.
    Several referred to the ratification of some of those conventions: UN وأشار عدد منها إلى التصديق على بعض تلك الاتفاقيات:
    On some of those issues we have shown the way forward. UN وصحيح أننا بشأن بعض تلك القضايا أرشدنا إلى طريق التقدم.
    However, as discussed in the present report, OIOS found that the design of some of those mechanisms needed to be refined. UN ومع هذا، فقد خلص المكتب، كما ورد في هذا التقرير، إلى أن من الضروري تحسين تصميم بعض تلك الآليات.
    some of those proposals have already been adopted by the General Assembly, while others await further consideration during this session. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة فعلا بعض تلك المقترحات، فيما تنتظر مقترحات أخرى مزيدا من النظر خلال هذه الدورة.
    The view was expressed that some of those problems might be resolved by the adoption of a multilateral convention. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه قد يكون من الممكن حل بعض تلك المشاكل باعتماد اتفاقية متعددة الأطراف.
    some of those treatments will be expensive, I'm afraid. Open Subtitles وأخشى أن بعض تلك العلاجات ستكون باهظة الثمن.
    We felt that some of these activities had been useful, notably the resettlement framework and the guide on targeting development. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    We felt that some of these activities had been useful, notably the resettlement framework and the guide on targeting development. UN ورأينا أن بعض تلك الأنشطة كانت مفيدة خاصة في إطار العمل المتعلق بإعادة التوطين والدليل المتعلق باستهداف التنمية.
    some of these replies provided information on specialized institutions established to deal with youth and, in particular, juvenile justice issues. UN ووفَّرت بعض تلك الردود معلومات عن مؤسسات متخصصة أنشئت من أجل التعامل مع الأحداث، وخصوصاً مسائل قضاء الأحداث.
    I suggest in my conclusion that some of the institutions may be in need of radical reform. UN وبالفعل، فإنني اعتبر في الاستنتاج أن بعض تلك المؤسسات قد يكون بحاجة إلى إصلاح جذري.
    Hey, DUFF queen, wanna show me some of them moves? Open Subtitles مرحباً ملكة الـ ص.س.ق.م تريدين تريني بعض تلك الحركات؟
    There was merit in revisiting some of that work, which could be updated and incorporated into the current deliberations. UN وكان هناك ما يستأهل إعادة النظر في بعض تلك الأعمال، التي يمكن تطويرها وإدماجها في المداولات الحالية.
    This has been a tireless quest for scientific and technological excellence some of which I would like to recall. UN فقد بذلنا في ذلك المسعى جهوداً لم تعرف الكلل لتحقيق البراعة العلمية والتكنولوجية، وأود أن أشير إلى بعض تلك المعالم.
    Noting that some such preparations are widely used to treat common diseases, UN وإذ تلاحظ أن بعض تلك المستحضرات يُستخدم على نطاق واسع في علاج أمراض شائعة،
    The Committee should perhaps proceed with its consideration of certain of those items even without the relevant documentation and return to them at a later stage, if necessary. UN وربما كان ينبغي على اللجنة الاستمرار في النظر في بعض تلك البنود حتى دون الوثائق ذات الصلة، والرجوع إليها في مرحلة لاحقة، إذا دعت الضرورة.
    The 1979 constitution, particularly article 31, addressed certain of these practices, and seminars for women had been organized to discourage these traditional practices. UN وقد عالج دستور عام ١٩٧٩، ولا سيما المادة ٣١ منه، بعض تلك الممارسات، ونظمت حلقات دراسية للمرأة للنهي عن تلك الممارسات التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد