ويكيبيديا

    "بعمل اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of the Committee
        
    • work of the Commission
        
    • the Committee's work
        
    • the Commission's work
        
    • the work
        
    • its work
        
    • work of the Second Committee
        
    • functioning of the Commission
        
    23. During its forty-sixth session, the Committee considered agenda item 6, on ways and means of expediting the work of the Committee. UN 23 - نظرت اللجنة، خلال دورتها السادسة والأربعين، في البند 6 من جدول الأعمال، وهو سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة.
    23. During its forty-eighth session, the Committee considered agenda item 7, on ways and means of expediting the work of the Committee. UN 23 - نظرت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، في البند 7 من جدول الأعمال، وهو سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة.
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    Recognizing the work of the Commission in combating cybercrime, UN وإذ يسلم بعمل اللجنة في مكافحة الجريمة السيبرانية،
    If States meet the deadline, that will accelerate the work of the Commission in making recommendations on the matter. UN وإذا ما أوفت الدول بالموعد، فإن ذلك من شأنه الإسراع بعمل اللجنة لإصدار توصيات في هذا الشأن.
    I am confident that your vast experience and strong commitment to the Committee's work will bring our deliberations to a successful conclusion. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة والتزامكم القوي بعمل اللجنة الأولى سيصلان بمداولاتنا إلى خاتمة ناجحة.
    Implementation of article 21 of the Convention and ways and means of expediting the work of the Committee UN تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية وسبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    The Chairman made a statement in connection with the work of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بعمل اللجنة.
    Among other issues, the Bureau considered the composition and membership of the Committee and the organizational issues relating to the work of the Committee. UN ونظر المكتب في مسائل أخرى من بينها تكوين اللجنة وعضويتها والمسائل التنظيمية المتصلة بعمل اللجنة.
    Any Member State that did have issues to raise relevant to the work of the Committee could do so. UN ويمكن ﻷية دولة عضو أن تثير أية مسائل تتصل بعمل اللجنة.
    It also supported the Canadian proposal to delete paragraph 4 of that section, since it opened up a debate which was not germane to the work of the Committee. UN كما أيد اقتراح كندا حذف الفقرة 4 من ذلك الجزء، إذ أنه يفتح الباب أمام نقاش لا صلة له بعمل اللجنة.
    Participants were also brought up to date on developments within UNICEF and events of relevance to the work of the Committee. UN وقدم المشاركون أيضا معلومات حديثة بشأن التطورات التي طرأت في اليونيسيف والأحداث ذات الصلة بعمل اللجنة.
    There was even close and unusual attention given recently by the media to the work of the Committee, and this was something by which members were pleased and honoured. UN وقال إن وسائط اﻹعلام أولت مؤخرا اهتماما قويا وغير عادي بعمل اللجنة وأن ذلك يسر أعضاء اللجنة ويشرفهم.
    In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. UN أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة.
    I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. UN وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة.
    Similarly, we support the Chair's efforts towards improving public awareness and the visibility of the work of the Commission. UN وبالمثل، ندعم جهود الرئيس التي يبذلها لتحسين الوعي الجماهيري والتعريف بعمل اللجنة.
    Recognizing the importance of non-governmental organizations in advancing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and, in this respect, the work of the Commission, UN وإذ يقر بأهمية المنظمات غير الحكومية، في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، ومن ثم النهوض بعمل اللجنة في هذا الصدد،
    The Vice-Chair of the expert meeting presented the main outcome of the meeting relevant to the work of the Commission. UN وعرض نائب رئيس اجتماع الخبراء النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع فيما يتصل بعمل اللجنة.
    This will be followed by a review of the outcomes of the fourth meeting of the Conference of the Parties relevant to the Committee's work. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Those delegations have lost interest in the Commission's work because of its narrow scope. UN وقد فقدت تلك الوفود اهتمامها بعمل اللجنة بسبب ضيق أفقها.
    That process involved the operation of the Committee, rather than the form of its work. UN وهذه العملية تتعلق بعمل اللجنة لا بشكل هذا العمل.
    For information and documentation relating to the work of the Second Committee please click here. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    The proposed exercise had evolved, however, into a proposal for a broad policy-oriented review that would make recommendations for the functioning of the Commission in the overall context of the challenges facing the system in the next century and the implications for the role and functioning of the international civil service. UN واستدرك قائلا لقد تطورت الممارسة المقترحة لتصبح اقتراحا ﻹجراء استعراض واسع ذي وجهة سياسية يقدم توصيات تتعلق بعمل اللجنة في السياق اﻹجمالي للتحديات التي ستواجهها المنظومة في القرن القادم واﻵثار المترتبة عن دور ومهام الخدمة المدنية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد